<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items/browse?collection=1&amp;output=omeka-xml&amp;page=140" accessDate="2026-04-10T11:40:32+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>140</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>3615</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3504" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4503">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/274c563a265a0da2fa80fe8420c787d5.pdf</src>
        <authentication>3196590d08e28a5153693241d6387768</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34348">
                    <text>MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
DIRECCION NACIONAL DE PROTECCION VEGETAL
Disposición Nº 2/2012
Bs. As., 13/2/2012
VISTO el Expediente Nº S01:0043264/2012 del Registro del MINISTERIO DE AGRICULTURA,
GANADERIA Y PESCA, las Resoluciones Nros. 554 del 26 de octubre de 1983 de la ex SECRETARIA
DE AGRICULTURA Y GANADERIA; 249 del 23 de junio de 2003, 362 del 11 de mayo de 2009, 784
del 8 de octubre de 2009, 122 del 3 de marzo de 2010, 729 del 7 de octubre de 2010, todas del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA; las Disposiciones Nros. 1 del 11 de
enero de 2011 y 2 del 30 de marzo de 2011, 1 del 13 de febrero de 2012 todas de la Dirección Nacional
de Protección Vegetal del citado Servicio Nacional, y
CONSIDERANDO:
Que la Resolución Nº 362 del 11 de mayo de 2009 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA declaró el Estado de Alerta Fitosanitaria en todo el territorio de la
REPUBLICA ARGENTINA, con respecto a la plaga Lobesia botrana.
Que la Resolución Nº 122 del 3 de marzo de 2010 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA declaró, en todo el territorio de la REPUBLICA ARGENTINA, la
Emergencia Fitosanitaria respecto de la plaga Lobesia botrana con el propósito de adoptar y/o fortalecer
las tareas de control, prevención y vigilancia que el caso amerita.
Que la Resolución Nº 554 del 26 de octubre de 1983 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA Y
GANADERIA, establece que los empaques deben ser anualmente habilitados por este Servicio Nacional
para desarrollar sus actividades.
Que la Resolución Nº 729 del 7 de octubre de 2010 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA crea el Programa Nacional de Prevención y Erradicación de Lobesia
botrana (PNPyE Lb) y faculta, en su artículo 4º, a la Dirección Nacional de Protección Vegetal del
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA a establecer los
procedimientos, instructivos y disposiciones que se requieran para la implementación del mencionado
Programa Nacional.
Que en la citada Resolución Nº 729/10 se establecen acciones coordinadas e integradas para implementar
las actividades contempladas en el Subcomponente Control Cuarentenario del PNPyE Lb,
correspondiente al Componente Control Cuarentenario y Erradicación, a fin de contener la plaga Lobesia
botrana dentro de las áreas reglamentadas y prevenir su entrada en los puntos de ingreso al país.
Que en el artículo 3º de la misma Resolución se define como Area Reglamentada al área en el cual las
plantas y productos vegetales y otros productos reglamentados que entran, se mueven y/o egresan de la
misma están sujetos a reglamentaciones o procedimientos fitosanitarios con el fin de prevenir la
introducción y/o dispersión de Lobesia botrana. Esta área incluye el área cuarentenada y controlada para
Lobesia botrana. Asimismo, se define como Area Controlada aquella que comprenderá el área mínima
necesaria para prevenir la dispersión de Lobesia botrana desde un área bajo cuarentena y su ubicación y
extensión estará determinada por las autoridades de la Dirección Nacional de Protección Vegetal de este
Servicio Nacional.
Que la Disposición Nº 1 del 11 de enero de 2011 establece las condiciones para el egreso/tránsito desde y
a través del área reglamentada.

�Que la Disposición Nº 2 del 30 de marzo de 2011 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal
establece acciones para la erradicación de la plaga.
Que en la Disposición Nº 1 del 13 de febrero de 2012 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal se
establece como Area Reglamentada a la Provincia de MENDOZA; se definen como Areas bajo
Cuarentena para Lobesia botrana a aquellas comprendidas dentro de un radio de UN (1) kilómetro a partir
de una detección múltiple, incluyendo los establecimiento alcanzados parcialmente por la misma y se
define como Area bajo Plan de Contingencia a aquellos establecimientos que posean trampas
pertenecientes a la red de monitoreo oficial del SENASA, en la cual se haya detectado una captura simple
de Lobesia botrana, debiendo cumplir con lo establecido en la normativa vigente respecto al Plan de
control oficial.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención de su competencia.
Que el suscripto está facultado para el dictado del presente acto, conforme a lo previsto en el artículo 4º
de la Resolución Nº 729 del 7 de octubre de 2010 del SERVICIO NACIONAL, DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA.
Por ello,
EL DIRECTOR NACIONAL DE PROTECCION VEGETAL
DISPONE:
ARTICULO 1º — Egreso de fruta fresca y/o pasas de uva sin industrializar del género Vitis. La fruta
fresca de vid y/o pasas de uva sin industrializar que egresa desde establecimientos ubicados total o
parcialmente en las Areas bajo Cuarentena o bajo Plan de Contingencia de la provincia de MENDOZA,
cualquiera sea su destino, como aquella proveniente de establecimientos ubicados en las Areas No
Cuarentenadas que tengan como destino las provincias que integran las Regiones de Patagonia Norte
(provincias de RIO NEGRO y NEUQUEN) y Sur (provincias de SANTA CRUZ, CHUBUT y TIERRA
DEL FUEGO E ISLAS DEL ATLANTICO SUR). Cuyo (provincias de LA RIOJA, SAN JUAN y
MENDOZA) y Noroeste Argentino (NOA) Norte (provincias de SALTA y JUJUY) y Sur (provincias de
TUCUMAN, SANTIAGO DEL ESTERO y CATAMARCA), debe recibir la medida fitosanitaria de
tratamiento cuarentenario de fumigación con Bromuro de Metilo.
ARTICULO 2º — Para la Campaña 2012, los establecimientos ubicados en las Areas Controladas,
productores de fruta fresca de vid que egrese de la provincia de MENDOZA y cuyo destino no sean las
provincias que integran las Regiones de Patagonia Norte y Sur, Cuyo y Noroeste Argentino (NOA) Norte
y Sur pueden adherirse a cumplir con las medidas fitosanitarias equivalentes al tratamiento cuarentenario
de Bromuro de Metilo, de acuerdo a lo establecido en el artículo 6º de la presente disposición.
ARTICULO 3º — Barreras Sanitarias. Se habilitan para el control de movimiento de fruta fresca de vid,
pasas de uva sin industrializar, maquinaria de cosecha usada y elementos y equipos de transporte a las
barreras de Cochicó (Ruta Nacional Nº 143, km 488), San José (Ruta Nacional Nº 40, km 3374).
Canalejas (Ruta Nacional Nº 188, km 684), La Horqueta (Ruta Nacional Nº 146, km 221), Desaguadero
(Ruta Nacional Nº 7, km 866), El Puerto (Ruta Nacional Nº 142, km 111), ubicadas en la provincia de
MENDOZA. Asimismo, se habilitan las Barreras de San Carlos (Ruta Nacional Nº 40, km 3379) y Encón
Sur (Ruta Nacional Nº 142, km 1) ubicadas en la provincia de SAN JUAN.
La Dirección Nacional de Protección Vegetal, podrá dejar sin efecto la habilitación de alguna de ellas o
designar otras para realizar tareas de fiscalización, según lo establecido en la normativa que rige en el
Programa Nacional de Prevención y Erradicación de Lobesia botrana (PNPyE Lb).
ARTICULO 4º — Barreras móviles. La Dirección Nacional de Protección Vegetal podrá autorizar la
instalación de barreras móviles a fin de realizar tareas de fiscalización según lo establecido en la

�normativa que rige en el PNPyE Lb.
ARTICULO 5º — OBLIGACIONES PARA EL EGRESO DESDE LA PROVINCIA DE MENDOZA
DE FRUTA FRESCA DE VID Y PASAS DE UVA SIN INDUSTRIALIZAR PRODUCIDA EN AREAS
BAJO CUARENTENA Y BAJO PLAN DE CONTINGENCIA, COMO ASI TAMBIEN EN LAS
AREAS CONTROLADAS CUYO DESTINO SEAN LAS PROVINCIAS QUE INTEGRAN LAS
REGIONES DE PATAGONIA NORTE Y SUR, CUYO, NOA NORTE Y SUR.
1) Obligaciones del establecimiento productivo de vid. Para movilizar fruta fresca de vid/pasas de uva sin
industrializar el establecimiento productivo de vid debe:
Inciso a) Estar inscripto en el Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios [(RENSPA) Resolución Nº 249 del 23 de junio de 2003 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA y sus modificatorias]
Inciso b) Cumplir con las tareas de control químico y/o biológico y medidas culturales obligatorias según
Disposición Nº 2 del 30 de marzo de 2011 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal.
Inciso c) Realizar tareas de empaque en empaques o remitentes habilitados por SENASA según
Resolución Nº 554 del 26 de octubre de 1983 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA Y
GANADERIA.
2) Obligaciones del empaque o remitente registrado. Para movilizar fruta fresca de vid/pasas de uva sin
industrializar el empaque o remitente registrado debe:
Inciso a) Estar inscripto en el Registro de empaques o remitentes habilitados por SENASA según
Resolución Nº 554 del 26 de octubre de 1983 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA Y
GANADERIA.
Inciso b) Emitir la Declaración Jurada de Origen de la Producción (DJO) en original y DOS (2) copias
(artículo 7º - Anexo I de la Disposición Nº 1 del 11 de enero de 2011).
Inciso c) Adherir las etiquetas autoadhesivas entregadas por la Coordinación del Programa, en cada
envase de transporte. El modelo de coqueta consta como Anexo I que forma parte integrante de la
presente disposición.
Inciso d) Si el empacado se realiza utilizando bolsas, las mismas deben tener una superficie de ventilación
(superficie perforada) uniformemente distribuida de al menos CERO COMA NUEVE POR CIENTO
(0,9%).
Inciso e) Asegurar las condiciones de resguardo de los envíos [camión térmico, encarpado o cubierto con
malla de trama OCHENTA POR CIENTO (80%)] y proveer soga única, amparar el envío con original del
Remito comercial en el cual debe constar claramente la leyenda “A FUMIGACION” y el rango de
números de etiquetas autoadhesivas de los envases que componen el envío.
3) Tratamiento de Fumigación con Bromuro de Metilo. Para egresar de las Areas Bajo Cuarentena y Plan
de Contingencia, como así también de las Areas Controladas cuyo destino sean las Provincias que
integran las Regiones de Patagonia Norte y Sur, Cuyo, NOA Norte y Sur, la fruta fresca de vid/pasas de
uva sin industrializar, se debe someter a un tratamiento cuarentenario de fumigación con Bromuro de
Metilo, en cámara habilitada por SENASA dentro del área reglamentada, según las combinaciones
optativas de dosis/temperatura/tiempo de exposición (artículo 6º de la Disposición Nº 1 del 11 de enero de
2011 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal), y sin perjuicio de las normas vigentes establecidas
para “Moscas de los Frutos”.
Inciso a) El Responsable Técnico debe ven Ficar que los envases de transporte de la mercadería a tratar,
permitan la electiva aplicación del tratamiento (bolsas con una superficie perforada no menor al CERO

�COMA NUEVE POR CIENTO (0,9%).
Inciso b) Al arribo a la cámara habilitada. el transportista debe entregar el original de la Declaración
Jurada de Origen de la Producción al Responsable Técnico habilitado a cargo de la misma, quien autoriza
la descarga de la partida, a los electos de someterse a un tratamiento cuarentenario de fumigación con
Bromuro de Metilo.
Inciso c) Cumplido el tratamiento cuarentenario, el Responsable Técnico autoriza nuevamente la carga de
la partida en un camión que debe transitar bajo resguardo [camión térmico, encarpado o cubierto con
malla de trama OCHENTA POR CIENTO (80%) y soga única], precintado y amparado por el original y
DOS (2) copias del Certificado de Tratamiento Cuarentenario y reporte, extendidos por la cámara
habilitada.
Inciso d) El Responsable Técnico es el responsable de precintar el envío, consignando el número de
precinto en el Certificado de Tratamiento Cuarentenario, y retiene para constancia de la cámara el original
de la Declaración Jurada de Origen de la Producción y copia del Certificado de Tratamiento
Cuarentenario.
4) Barreras Sanitarias. En las Barreras Sanitarias habilitadas, el barrerista verifica la documentación
correspondiente al tratamiento cuarentenario con Bromuro de Metilo y las condiciones de resguardo de la
carga y precinto. El barrerista debe retener las DOS (2) copias de la Declaración Jurada de Origen de la
Producción (DJO) y visa el original del Certificado de Tratamiento Cuarentenario y retiene la copia. En
caso que no cuente con la documentación correspondiente el barrerista no permite el egreso del envío
desde el Area Reglamentada.
5) Cámaras de Fumigación de Bromuro de Metilo habilitadas por el SENASA dentro del Area
Reglamentada. Se establecen como cámaras habilitadas para el tratamiento de fruta fresca de vid/pasas de
uva sin industrializar a las ubicadas en la localidad de Las Catitas, Partido de Santa Rosa, Ruta Nacional
7, km 948,7, de la provincia de MENDOZA.
6) Cámara de Justo Daract, Provincia de SAN LUIS. En caso que no se encuentren operativas las
Cámaras de Fumigación de Bromuro de Metilo habilitadas por el SENASA en el Area Reglamentada,
citadas en el Punto 5) del artículo 5º de la presente disposición, la Coordinación del Programa puede
autorizar que la fruta se trate en la Cámara habilitada por SENASA en Justo Daract, provincia de SAN
LUIS. En este caso, la Unica Barrera Sanitaria habilitada para el egreso es Desaguadero.
7) EI envío debe arribar a la Barrera Sanitaria de Desaguadero (único punto de salida de la provincia de
MENDOZA autorizado para este fin) amparada por la Declaración Jurada de Origen de la Producción, en
original y DOS (2) copias.
Inciso a) El barrerista actuante verifica la correspondencia de los datos de la/s Declaración/es Jurada/s de
Origen de la Producción presentadas, en relación a la carga efectivamente transportada y las condiciones
de resguardo del envío [camión térmico, encarpado o cubierto con malla de trama OCHENTA POR
CIENTO (80%) y soga única.
Inciso b) En caso de correspondencia de los datos con el envío, el barrerista visa el original de la
Declaración Jurada de Origen de la Producción que seguirá en poder del transportista hasta la Cámara de
Tratamiento declarada como destino, mientras que retendrá DOS (2) copias en la Barrera Sanitaria que
corresponda. En caso de que no cuente con la documentación correspondiente el barrerista no permite el
egreso del envío desde el Area Reglamentada.
Inciso c) A partir de la Barrera Sanitaria de Desaguadero, el envío debe viajar hasta la Cámara de
Tratamiento de destino, bajo resguardo [camión térmico, encarpado o cubierto con malla de trama
OCHENTA POR CIENTO (80%) y soga única, precintado y amparado por el original de la Declaración
Jurada de Origen de la Producción visada y en la cual se consigne/n el/los números de precintos
colocado/s, al igual que en las DOS (2) copias retenidas en la Barrera Sanitaria de Desaguadero.

�Inciso d) A fin de detectar e identificar eventuales desvíos de la mercadería que vaya de la Barrera
Sanitaria de Desaguadero a tratarse a la Cámara de Fumigación en Justo Daract, Provincia de SAN LUIS,
deben realizarse las siguientes acciones:
Apartado 1).- El barrerista interviniente en la Barrera Sanitaria de Desaguadero debe informar de manera
inmediata al inspector a cargo del Sistema Unico de Fiscalización Permanente (SUFP) de Justo Daract,
Provincia de SAN LUIS, los datos correspondientes a los envíos que hayan sido autorizados a salir del
Area Reglamentada para su tratamiento en la Cámara mencionada (nombre y apellido del transportista,
teléfono del transportista, empresa despachante, modelo y número de placa del vehículo, número de
precintos. etc.).
Apartado 2) En caso de transcurrir más de SEIS (6) horas desde la salida del transporte desde
Desaguadero y de no haber arribado a la Cámara de Fumigación de Justo Daract, Provincia de SAN
LUIS, el inspector responsable del SUFP debe reportar el desvío para el inicio de actuaciones
administrativas, sin perjuicio de las medidas preventivas que puedan adoptarse.
Inciso e) Al arribo a la Cámara habilitada, el transportista debe entregar el original visado de la
Declaración Jurada de Origen de la Producción al inspector del SUFP a cargo de la misma, quien puede
autorizar la descarga del envío a los efectos de someterse a un tratamiento cuarentenario de fumigación
con Bromuro de Metilo, según las combinaciones optativas de dosis/temperatura/tiempo de exposición
(Artículo 6º, Disposición DNPV Nº 1/2011).
Inciso f) En caso de que el destino de mercado interno sean Areas Reconocidas como “Libres de Moscas
de los Frutos”, además del tratamiento cuarentenario establecido para Lobesia botrana, debe dar
cumplimiento al tratamiento cuarentenario establecido en la Resolución Nº 784 del 8 de octubre de 2009
del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA.
Inciso g) Cumplido el tratamiento cuarentenario, el inspector del SUFP autoriza nuevamente la carga del
envío en un camión que debe transitar bajo resguardo [camión térmico, encarpado o cubierto con malla de
trama OCHENTA POR CIENTO (80%) y soga única, precintado y amparado por el original y copia del
Certificado de Tratamiento Cuarentenario y reporte, extendidos por la cámara habilitada.
ARTICULO 6º — OBLIGACIONES PARA EL EGRESO DESDE LA PROVINCIA DE MENDOZA
DE FRUTA FRESCA DE VID PRODUCIDA EN LAS AREAS CONTROLADAS Y CUYO DESTINO
NO SEAN LAS PROVINCIAS QUE INTEGRAN LAS REGIONES DE PATAGONIA NORTE Y SUR,
CUYO Y NOA NORTE Y SUR.
1) Obligaciones. Los establecimientos productores de uva fresca ubicados en las Areas Controladas que
opten por quedar comprendidos en lo establecido en el Artículo 2º de la presente disposición y cuyo
destino no sean las Provincias que integran las Regiones de Patagonia Norte y Sur, Cuyo y NOA Norte y
Sur, deben inscribirse presentando la siguiente documentación en los siguientes lugares: Instituto de
Sanidad y Calidad Agropecuaria de Mendoza (ISCAMEN) - Sede Central, Delegaciones Zona Este, Valle
de Uco, General Alvear; SENASA - Centro de Operaciones de kilómetro 8 y San Rafael:
Inciso a) Inscripción actualizada en el RENSPA.
Inciso b) Formulario de Declaración Jurada de Origen de la Producción de Fruta Fresca de Vid (DJO) que
como Anexo II forma parte integrante de la presente disposición.
Inciso c) Formulario de inscripción del productor para el movimiento de uvas destinadas al consumo en
fresco, producidas en el Area Controlada por Lobesia botrana de la provincia de MENDOZA que, como
Anexo III, forma parte integrante de la presente disposición.
2) Obligaciones de los establecimientos inscriptos. En los establecimientos inscriptos, inspectores del
programa deben instalar al menos una trampa y con una densidad de UNA (1) cada CINCO
HECTAREAS (5 ha) de variedad inscripta. Las trampas permanecerán activas hasta finalizada la cosecha,

�repitiéndose las lecturas oficiales cada SIETE (7) días.
Inciso a) Ante la detección de un ejemplar de la plaga en una trampa, sólo se autoriza el movimiento de
fruta con tratamiento de Bromuro de Metilo, acorde a lo establecido en el Artículo 5º de la presente
disposición.
Inciso b) Permitir el libre acceso a los inspectores del programa al establecimiento y no interferir con las
actividades de la Red de Trampeo Oficial.
Inciso c) El productor debe solicitar la autorización de cosecha ante la Coordinación del Programa con al
menos CUARENTA Y OCHO (48) horas de antelación, indicando el volumen a cosechar. Esta solicitud
la realizará en forma telefónica (con registro de llamada por parte de la Coordinación), o mediante nota,
fax o correo electrónico (con solicitud de verificación de lectura). La autorización de cosecha tendrá una
validez de QUINCE (15) días corridos a partir de la fecha de otorgamiento.
Apartado 1) Una vez otorgada la autorización de cosecha, la Coordinación del Programa entrega al
productor las etiquetas autoadhesivas, acorde a los volúmenes de cosecha autorizados. El productor debe
adherir las etiquetas autoadhesivas cuyo modelo como Anexo IV forma parte integrante de la presente
disposición, en una parte visible de los envases de transporte a utilizar.
Inciso d) El productor es responsable del envío de las partidas con la identificación pertinente (etiquetas
autoadhesivas, según Anexo IV de la presente disposición), del resguardo del transporte con lona o malla
[malla de OCHENTA POR CIENTO (80%) de cobertura] y soga única. Además, es el responsable que el
envío se transporte desde la finca al empaque, en cajas o jaulas cosecheras amparadas por un remito
comercial extendido por el productor al empacador en original y una copia, donde se aclare el volumen de
fruta de ese envío. El original de dicho remito queda en poder del productor. No puede mezclarse en el
mismo envío fruta con distintos RENSPA.
3) Empaque. Obligaciones: Los Empaques que procesen fruta fresca de vid deben encontrarse ubicados
por completo en Areas Controladas, y deben inscribirse para lo cual requieren completar el “Formulario
de Inscripción de Empaque para el movimiento de uvas destinadas al consumo en fresco producidas en el
Area Controlada por Lobesia botrana de la provincia de MENDOZA que, como Anexo V, forma parte
integrante de la presente disposición. Son además obligaciones de los mismos:
Inciso a) Estar habilitados por SENASA según Resolución Nº 554 del 26 de octubre de 1983 de la ex
SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA.
Inciso b) El Responsable Técnico del empaque es el encargado del control de la recepción de los envíos
que llegan al empaque verificando la documentación correspondiente (remito y etiquetas autoadhesivas) a
fin de mantener la trazabilidad de los envíos.
Inciso c) El Responsable Técnico debe estar presente a lo largo de todo el procesamiento del envío y debe
llevar un registro actualizado con la cantidad de fruta [número de envases y kilogramos] que ingresan
desde la finca con relación a los empacados para cada RENSPA.
Inciso d) El Responsable Técnico controla que durante el procesamiento y empacado no se mezclen uvas
de distintos RENSPA, manteniéndose la trazabilidad hasta las cajas terminadas, a los efectos de su
correcta identificación con las etiquetas auto-adhesivas asignadas a cada productor, procedimiento por el
cual también es responsable.
Inciso e) La Coordinación del Programa entrega al Responsable Técnico de cada empacadora las
etiquetas autoadhesivas acorde a los volúmenes a despachar. El empacador debe adherir las etiquetas
autoadhesivas, cuyo modelo como Anexo IV forma parte integrante de la presente disposición, en una
parte visible de los envases de transporte a utilizar.
Inciso f) El Responsable Técnico confecciona una Declaración Jurada de Origen de la Producción en

�original y DOS (2) copias que, como Anexo II, forma parte integrante de la presente disposición.
Inciso g) Los empaques deben permitir el libre acceso a cualquier sector de los mismos y en cualquier
horario, a los inspectores del programa.
Inciso h) De constarse por parte de los inspectores del programa cualquier incumplimiento de lo
establecido en el presente artículo, el establecimiento empacador, será pasible de las sanciones
mencionadas en el Artículo 9º de la presente disposición.
4) Barreras Sanitarias. En las barreras sanitarias habilitadas, el barrerista verifica la documentación
correspondiente (etiquetas autoadhesivas que acompaña el envío, remito comercial y Declaración Jurada
de Origen de la Producción) y condiciones de resguardo del envío y precinto. El barrerista debe retener
las DOS (2) copias de la Declaración Jurada de Origen de la Producción.
ARTICULO 7º — CONDICIONES PARA EL EGRESO MAQUINARIA UTILIZADA EN COSECHA
DESDE EL AREA REGLAMENTADA.
1) Maquinaria utilizada en cosecha. La maquinaria debe someterse a un lavado con agua a presión en el
establecimiento, para garantizar la eliminación de restos de vegetales y tierra, previo a su traslado al
centro de desinsectación habilitado, donde se debe someter a una desinsectación general con vapor de
agua y/o desinsectación localizada con Cipermetrina. El centro de desinsectación habilitado debe emitir el
Certificado de Desinfección y/o Desinsectación (Disposición DNPV Nº 1/2011) en original y DOS (2)
copias y se realiza el correspondiente precintado.
2) Maquinaria de poda, molienda, recipientes para la cosecha y acarreo de fruta (tales como tachos de
cosecha, bandejas cosecheras de distintos materiales, bins y camiones cosecheros). Toda maquinaria de
poda, molienda, recipientes para la cosecha y acarreo de fruta (tales como tachos de cosecha, bandejas
cosecheras de distintos materiales, bins y camiones cosecheros) debe ser sometida a un lavado con agua a
presión, para garantizar la eliminación de restos de vegetales y tierra en el establecimiento de origen,
previo a su movimiento.
3) Centros de Desinsectación habilitados por SENASA. Se encuentra habilitada para la desinsectación de
la maquinaria para cosecha, el Centro de Operaciones de Campo SENASA, calle Silvano Rodríguez S/Nº,
km. 8 Rodeo de la Cruz, Guaymallén, Provincia de MENDOZA.
ARTICULO 8º — PROCEDIMIENTO OPERATIVO PARA EL TRANSITO DE FRUTA FRESCA DE
VID/PASA DE UVA SIN INDUSTRIALIZAR Y MAQUINARIA PARA LA COSECHA TRAVES
DEL AREA REGLAMENTADA.
1) Tránsito de Fruta fresca de vid o pasa de uva sin industrializar:
Inciso a) El transportista, al momento de ingresar al Area Reglamentada, debe solicitar la intervención del
puesto de control correspondiente.
Inciso b) El barrerista, mediante inspección visual, constatará las condiciones de resguardo de la carga
[camión térmico, encarpado o cubierto con malla de trama OCHENTA POR CIENTO (80%)] y
posteriormente procederá a su precintado, emitiendo la Guía de Tránsito para fruta fresca de vid o pasa de
uva sin industrializar, maquinaria y otros elementos usados en establecimientos productivos de vid.
Inciso c) Al egreso del área, el puesto de control correspondiente, debe verificar la Guía de Tránsito para
fruta fresca de vid o pasa de uva sin industrializar, maquinaria y otros elementos usados en
establecimientos productivos de vid y el cumplimiento de las condiciones de resguardo de la carga e
integridad del/los precinto/s.
2) Tránsito de Maquinaria utilizada en poda, cosecha, molienda u otro tipo de maquinaria y recipientes
para la cosecha y acarreo de fruta de vid.

�Inciso a) El transportista, al momento de ingresar al Area Reglamentada, debe solicitar la verificación de
limpieza de la maquinaria en el puesto de control.
Inciso b) El barrenista, mediante inspección visual, constatará que la maquinaria se encuentre limpia y
posteriormente procederá a su precintado, emitiendo la Guía de Tránsito para fruta fresca de vid o pasa de
uva sin industrializar, maquinaria y otros elementos usados en establecimientos productivos de vid.
Inciso c) Al egreso del Area Reglamentada se verificará que la maquinaria se encuentre limpia, la Guía de
Tránsito para fruta fresca de vid o pasa de uva sin industrializar, maquinaria y otros elementos usados en
establecimientos productivos de vid e integridad del/los precinto/s.
3) Subproductos de la agroindustria vitícola (orujo, escobajo u otros subproductos):
Inciso a) El transportista, al momento de ingresar al Area Reglamentada, debe solicitar la intervención del
puesto de control correspondiente.
Inciso b) El barrerista, mediante inspección visual, constatará las condiciones de resguardo de la carga
[camión térmico, encarpado o cubierto con malla de trama OCHENTA POR CIENTO (80%)] y
posteriormente procederá a su precintado.
Inciso c) Al egreso del área, el puesto de control correspondiente, debe verificar el cumplimiento de las
condiciones de resguardo de la carga e integridad del/los precinto/s.
4) Fiscalización en Barreras Sanitarias. Se verifica la integridad del precinto y el certificado de
desinsectación, reteniéndose una copia de este último. (Anexo III del Artículo 9º de la Disposición DNPV
Nº 1/2011).
ARTICULO 9º — Infracciones. Los infractores a la presente disposición son pasibles de las sanciones
que pudieran corresponder de conformidad con lo establecido por el Capítulo VI del Decreto Nº 1585 del
19 de diciembre de 1996, sin perjuicio de las medidas preventivas inmediatas que pudieran adoptarse,
incluyendo la destrucción de plantas, productos y subproductos, como cualquier otra medida que resulte
aconsejable de acuerdo a las circunstancias de riesgo sanitario.
ARTICULO 10. — Incorporación: Se debe incorporar la presente disposición al Libro Tercero, Parte
segunda, Título X, Capítulo X del Indice del Digesto Normativo del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, aprobado por Resolución SENASA Nº 401 del 14 de
junio de 2010.
ARTICULO 11. — Apruébanse los modelos de etiquetas como Anexo I y IV de la presente disposición;
el “Formulario de Declaración Jurada de Origen de la Producción de Fruta Fresca de Vid”, el “Formulario
de inscripción del productor para el movimiento de uvas destinadas al consumo en fresco, producidas en
el Area Controlada por Lobesia botrana de la Provincia de MENDOZA”, el “Formulario de Inscripción
de Empaque para el movimiento de uvas destinadas al consumo en fresco producidas en el Area
Controlada por Lobesia botrana de la Provincia de MENDOZA, que como Anexos II, III y V,
respectivamente, forman parte integrante del presente acto.
ARTICULO 12. — Vigencia. La presente disposición entra en vigencia a partir de su publicación en el
Boletín Oficial.
ARTICULO 13. — De forma: Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro
Oficial y archívese. — Ing. Agr. DIEGO QUIROGA, M.P. 15.126, Dirección Nacional de Protección
Vegetal, Res. SENASA Nº 424/10.

�ANEXO I

ANEXO II

�ANEXO III

��ANEXO IV

�ANEXO V

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="30">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35162">
                  <text>Disp. Protección Vegetal</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25420">
                <text>Disposición DNPV N° 0002/2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25421">
                <text>Plaga Lobesia brotrana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25422">
                <text>Dirección Nacional de Protección Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25423">
                <text>Lunes 13 de Febrero de 2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25424">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25425">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25426">
                <text>Egreso de fruta fresca y/o pasas de uva sin industrializar del género Vitis. La fruta fresca de vid y/o pasas de uva sin industrializar que egresa desde establecimientos ubicados total o parcialmente en las Áreas bajo Cuarentena o bajo Plan de contingencia de la provincia de MENDOZA, cualquiera sea su destino, como aquella proveniente de establecimientos ubicados en las Áreas no Cuarentenadas que tengan como destino las provincias que integran las Regiones de Patagonia Norte (provincia de RÍO NEGRO) y NEUQUÉN) y sur (provincias de SANTA CRUZ, CHUBUT y TIERRA DEL FUEGO E ISLAS DEL ATLÁNTICO SUR). cuyo (provincias de LA RIOJA, SAN JUAN y MENDOZA) y Noroeste Argentino (NOA) Norte (provincias de SALTA y JUJUY) y Sur (provincias de TUCUMANA, SANTIAGO DEL ESTERO y CATAMARCA), debe recibir la medida fitosanitaria de tratamiento cuarentenario de fumigación con Bromuro de Metilo.    </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="49302">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=194225"&gt;Disposición DNPV N° 0002/2012&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="49303">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el Art. 27 de la &lt;a href="https://digesto.senasa.gob.ar/items/show/315"&gt;Disposición 4/2014 de la DNPV&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3503" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3175">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/2dd85780e7b6364cc9e1e48a98d5e8ee.pdf</src>
        <authentication>8916426fb6370749dab8e50b639d2ba7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="26907">
                    <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
PRODUCCION AVICOLA
RESOLUCIÓN N° 906/2011 SENASA
Condiciones Sanitarias para autorizar la importación de huevos de aves de corral.
BUENOS AIRES, 29 de noviembre de 2011
VISTO el Expediente Nº S01:0408122/2010 del Registro del MINISTERIO DE AGRICULTURA,
GANADERIA Y PESCA, la Ley Nº 24.425, las Resoluciones Nros. 79 del 26 de junio de 2002 de la ex
SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS, 1354 del 27 de octubre de 1994
del ex SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, 203 del 23 de julio de 2001, 492 del 6 de
noviembre de 2001, 488 del 4 de junio de 2002, 598 del 12 de julio de 2002, 816 del 4 de octubre
de 2002, 882 del 5 de diciembre de 2002, 249 del 23 de junio de 2003, todas del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, y
CONSIDERANDO:
Que el Decreto Nº 1585 del 19 de diciembre de 1996 establece en su Artículo 2º, modificado por el
Artículo 3º de su similar Nº 825 del 10 de junio de 2010, que el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA tiene como responsabilidad ejecutar las políticas nacionales en
materia de sanidad y calidad animal y vegetal, y verificar el cumplimiento de la normativa vigente
en la materia.
Que el Anexo II de dicho decreto dispone que el citado Servicio Nacional tiene como uno de sus
objetivos, la preservación y optimización de la condición zoosanitaria de la REPUBLICA ARGENTINA
y lo faculta a establecer las exigencias sanitarias que deberán cumplirse para autorizar el ingreso a
dicho país de animales vivos y su material de multiplicación, así como productos y subproductos
derivados de los mismos.
Que debido al constante avance en el campo del conocimiento de las enfermedades de los
animales y lo recomendado por los organismos sanitarios internacionales respecto a la
comunicación de los requisitos sanitarios de importación, resulta necesario actualizar y formalizar
las exigencias sanitarias que deberán certificar las autoridades veterinarias de los países
exportadores, para amparar el envío de huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción a la REPUBLICA ARGENTINA.
Que por medio de las Resoluciones Nros. 1354 del 27 de octubre de 1994 del ex SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL y 816 del 4 de octubre de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, se facultó a la Dirección Nacional de Sanidad Animal, por
intermedio de su ex Coordinación de Cuarentenas, Fronteras y Certificaciones, actual Dirección de
Normas Cuarentenarias, a proponer modificaciones respecto de los requisitos zoosanitarios
específicos que deben exigirse para autorizar la importación de animales vivos, su material
reproductivo y productos cuya fiscalización y control sanitario es competencia del Organismo.
Que la Resolución Nº 203 del 23 de julio de 2001 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA establece que el personal del SENASA realizará el muestreo aleatorio de las
aves de UN (1) día y de los huevos fértiles importados a la REPUBLICA ARGENTINA para su control
sanitario.
Que la Resolución Nº 79 del 26 de junio de 2002 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA,
GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS establece que todas las personas físicas o jurídicas que para sí

�y/o para terceros multipliquen y/o importen aves de UN (1) día o huevos fértiles para
reproducción deberán estar inscriptos en el Registro Nacional de Multiplicadores e Incubadores
Avícolas (RENAVI) vigente en el ámbito de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA
Y ALIMENTOS.
Que la Resolución Nº 598 del 12 de julio de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA establece en su Artículo 2º las líneas genéticas de aves de corral de hasta
SETENTA Y DOS (72) horas de vida o de huevos fértiles para incubación autorizados a importar a la
REPUBLICA ARGENTINA.
Que la Resolución Nº 882 del 5 de diciembre de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA crea el “Programa de Control de las Micoplasmosis y Salmonelosis
de las Aves y Prevención y Vigilancia de Enfermedades Exóticas y de Alto riesgo en planteles de
reproducción” que se encuadra dentro del Plan Nacional de Mejora Avícola, y establece que sus
términos deberán incorporarse en los requisitos de importación de aves y su material de
multiplicación a la REPUBLICA ARGENTINA.
Que la Resolución Nº 249 del 23 de junio de 2003 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA establece la inscripción obligatoria y gratuita de todos los productores
pecuarios de la REPUBLICA ARGENTINA.
Que en este sentido, la Dirección Nacional de Sanidad Animal propicia la modificación de los
requisitos sanitarios que deben cumplirse para la importación a la REPUBLICA ARGENTINA, de
huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción.
Que la Resolución SENASA Nº 816 del 4 de octubre de 2002 faculta a la ex Coordinación de
Cuarentenas, Fronteras y Certificaciones, actual Dirección de Normas Cuarentenarias dependiente
de la Dirección Nacional de Sanidad Animal, a establecer un período de consulta pública nacional e
internacional, durante el cual pueden ser sometidos a comentarios los proyectos de modificación
de los requisitos zoosanitarios de importación de animales vivos y de su material de multiplicación
a la REPUBLICA ARGENTINA.
Que el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, abrió un proceso de
consulta pública nacional e internacional por el cual fueron publicados en la página web los
requisitos zoosanitarios de importación de animales vivos y de su material de multiplicación que
se propicia modificar, entre ellos el de huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción, no habiéndose recibido comentarios al respecto.
Que la Ley Nº 24.425 aprobó el Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda
Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales, las Decisiones, Declaraciones y
Entendimientos Ministeriales y el Acuerdo de Marrakesh por el que se establece la
ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC).
Que en función del Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la
ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC), se notificó el texto del proyecto de la presente
resolución a la Secretaría de dicha Organización por las vías y plazos pertinentes, recibiéndose
comentarios al respecto e incorporándose aquellos considerados razonables por su sustento
técnico.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete.
Que el suscripto es competente para dictar la presente medida en virtud de las atribuciones
conferidas por el Artículo 8º, incisos e) y f) del Decreto Nº 1585 del 19 de diciembre de 1996,
sustituido por su similar Nº 825 del 10 de junio de 2010.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
RESUELVE:

�ARTICULO 1º — Condiciones Sanitarias para autorizar la importación de huevos de aves de corral
para incubar a la REPUBLICA ARGENTINA con destino a reproducción. Se aprueban las Condiciones
Sanitarias que deben cumplir los usuarios que deseen ingresar huevos de aves de corral para
incubar con destino a reproducción a la REPUBLICA ARGENTINA, a través de sus puestos de
frontera.
ARTICULO 2º — Alcance. Los términos establecidos en la presente resolución son de aplicación
obligatoria para el ingreso a la REPUBLICA ARGENTINA de huevos de aves de corral para incubar
destinados a reproducción de pollos, patos, pavos, gansos, faisanes, perdices, codornices y gallinas
de Guinea. Su cumplimiento es condición necesaria para otorgar la autorización de importación de
dicho material.
ARTICULO 3º — Definiciones. A los fines de la presente resolución se entiende por:
Inciso a) Autoridad Veterinaria: Servicio Veterinario gubernamental que tiene competencia en
todo un país para ejecutar las medidas zoosanitarias y los procedimientos de certificación
veterinaria internacional que recomienda la ORGANIZACION MUNDIAL DE SANIDAD ANIMAL (OIE)
y para supervisar o verificar su aplicación.
Inciso b) Aves de corral: todas aquellas aves domesticadas incluidas las de traspatio, que se
utilicen para la producción de carne y huevos destinados al consumo, la producción de otros
productos comerciales, la repoblación de aves de caza o la reproducción de cualquiera de estas
categorías de aves, así como los gallos de pelea, independientemente de los fines para los que se
utilicen. No se consideran aves de corral las aves mantenidas en cautividad por motivos distintos
de los mencionados de modo precedente, por ejemplo, aves criadas para espectáculos, carreras,
exhibiciones o concursos, o para la reproducción o la venta de todas estas categorías de aves, así
como las aves de compañía.
Inciso c) Certificado Veterinario Internacional: Certificado expedido por la Autoridad Veterinaria
del País Exportador de los huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción, en el
cual se describen los requisitos establecidos y exigidos por el SENASA para autorizar su ingreso a la
REPUBLICA ARGENTINA.
Inciso d) Enfermedad de Newcastle: se refiere a los términos de la definición adoptada por la OIE a
los efectos del comercio internacional presente en el capítulo correspondiente a esta enfermedad
en la versión última del Código Terrestre.
Inciso e) Establecimiento de Incubación de destino: instalaciones del Interesado en la REPUBLICA
ARGENTINA, autorizadas por el SENASA para que los huevos de aves de corral para incubar, sean
incubados y eclosionen.
Inciso f) Huevos de aves de corral para incubar: huevos de aves de corral con embrión vivo que
aún no ha desarrollado.
Inciso g) Influenza aviar de declaración obligatoria: se refiere a los términos de la definición
adoptada por la OIE a los efectos del comercio internacional presente en el capítulo
correspondiente a esta enfermedad en la versión última del Código Terrestre.

�Inciso h) Interesado: Propietario de los huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción, representante del propietario o persona física responsable de este material ante el
SENASA.
Inciso i) País Exportador: País de origen de los huevos de aves de corral para incubar exportados a
la REPUBLICA ARGENTINA, con destino a reproducción.
ARTICULO 4º — Pedidos de exención. Cualquier pedido de exención de las exigencias de
certificación establecidas en las presentes Condiciones Sanitarias y en el “CERTIFICADO
VETERINARIO INTERNACIONAL PARA AMPARAR LA EXPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL
PARA INCUBAR A LA REPUBLICA ARGENTINA CON DESTINO A REPRODUCCION”, debe ser
presentado ante el SENASA por la Autoridad Veterinaria del País Exportador, adjuntando toda la
información necesaria para su valoración, junto con una recomendación que avale el pedido. Estas
exenciones sólo son otorgadas por el SENASA cuando, una vez evaluadas, quede demostrado que
no se afecta la seguridad sanitaria del envío.
ARTICULO 5º — Solicitud de importación de huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción. Requisitos. Para obtener la aprobación de la solicitud de importación se deben
cumplir los siguientes requisitos:
Inciso a) El Interesado debe presentar la “SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE
CORRAL PARA INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION” conformada de acuerdo a lo
establecido en el Anexo I de la presente resolución.
Inciso b) Dicha solicitud debe tramitarse ante la Casa Central del SENASA o en sus unidades
descentralizadas expresamente habilitadas para realizarla, cuyos datos pueden obtenerse en las
Direcciones de Centros Regionales del SENASA ubicados en el interior del Territorio Nacional. El
formulario de la solicitud puede ser obtenido en la página web del SENASA.
Inciso c) La solicitud de importación debe ser aprobada por el SENASA con anterioridad al
embarque de los huevos de aves de corral para incubar en el País Exportador, caso contrario, no se
permitirá su ingreso a la REPUBLICA ARGENTINA.
Inciso d) El Interesado debe presentar para su aprobación, en forma conjunta con la SOLICITUD DE
IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION,
toda la documentación exigida en la normativa de aplicación por el SENASA para la autorización
del Establecimiento de Incubación de destino en la REPUBLICA ARGENTINA.
Inciso e) El SENASA, a través de las instancias técnicas autorizadas al efecto, como condición previa
a la autorización de esta “SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA
INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION”, procederá a efectuar las evaluaciones de rigor,
tendientes a la evaluación de:
Apartado I. La condición zoosanitaria del País Exportador respecto de las enfermedades de las aves
limitantes del comercio internacional.

�Apartado II. La existencia en los núcleos de reproducción/Establecimientos de Incubación que
dieron origen a los huevos de aves de corral para incubar a ser exportados a la REPUBLICA
ARGENTINA, de procedimientos y prácticas operativas recomendados en el anexo correspondiente
a “Medidas de Higiene y Seguridad Sanitaria en las Explotaciones Avícolas y en los
Establecimientos de Incubación” de la versión última del Código Terrestre de la ORGANIZACION
MUNDIAL DE SANIDAD ANIMAL (OIE).
Apartado III. La aptitud zootécnica de los ejemplares a ser obtenidos a partir de los huevos de aves
de corral para incubar a ser exportados a la REPUBLICA ARGENTINA, que debe responder a lo
establecido en la Resolución Nº 598 del 12 de julio de 2002 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA.
ARTICULO 6º — Vigencia. El SENASA otorga a la “SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE
AVES DE CORRAL PARA INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION” una validez de TREINTA (30)
días corridos, contados a partir de la fecha de su autorización. Dicha validez puede ser revocada
con anterioridad al vencimiento del plazo indicado cuando razones de índole sanitaria así lo
justifiquen.
ARTICULO 7º — Obligaciones del interesado. El interesado en importar huevos de aves de corral
para incubar a la REPUBLICA ARGENTINA con destino a reproducción tiene las siguientes
obligaciones:
Inciso a) Inscripciones. Debe estar inscripto en los siguientes registros:
Apartado I. Registro de Exportadores y/o Importadores de mercancías de competencia del
SENASA, establecido en la citada Resolución Nº 492/01.
Apartado II. Registro Nacional de Multiplicadores e Incubadores Avícolas (RENAVI) establecido en
la citada Resolución Nº 79/02.
Apartado III. Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios (RENSPA) establecido por
la citada Resolución Nº 249/03, con el que deberán contar tanto el Establecimiento de Incubación
de destino del material ingresado como el Establecimiento de Destino de las aves de corral nacidas
de los huevos para incubar importados.
Inciso b) Debe estar inscripto en el “Programa de Control de las Micoplasmosis y Salmonelosis de
las Aves y Prevención y Vigilancia de Enfermedades Exóticas y de Alto Riesgo en planteles de
reproducción”, creado por la citada Resolución Nº 882/02.
Inciso c) Aranceles: Debe abonar los aranceles correspondientes a la operatoria de importación, a
los aspectos cuarentenarios de su admisión sanitaria al país y a la realización de las tareas
sanitarias y pruebas diagnósticas determinadas en la presente resolución, de acuerdo a lo
establecido por el SENASA en su escala vigente.
Inciso d) Debe cumplir con los requisitos exigidos por cualquier otra autoridad de la REPUBLICA
ARGENTINA con competencia en la materia, por ejemplo, la Dirección General de Aduanas de la
ADMINISTRACION FEDERAL DE INGRESOS PUBLICOS (AFIP), entidad autárquica en el ámbito del

�MINISTERIO DE ECONOMIA Y FINANZAS PUBLICAS. Estas exigencias deben ser cumplimentadas,
tanto en forma previa al ingreso de este material al país, como con posterioridad al mismo.
Inciso e) El Interesado debe cumplir con todas las exigencias establecidas en la presente
resolución, y con las exigencias establecidas por los otros organismos competentes del orden
nacional y/o provincial para autorizar el ingreso de estos huevos de aves de corral para incubar
con destino a reproducción a su territorio, con la debida diligencia y rapidez a fin de asegurar su
conservación e integridad. Con el mismo fin los huevos de aves de corral para incubar con destino
a reproducción deben ser trasladados desde el Punto de Ingreso a la REPUBLICA ARGENTINA hasta
el Establecimiento de Incubación de destino en un medio de transporte apropiado y debidamente
lavado y desinfectado.
Inciso f) Al arribo a dicho establecimiento el Interesado debe tratar todo el material desechable
que acompañe a los huevos de aves de corral, de modo de evitar todo riesgo de propagación de
enfermedades y de destinos de uso no autorizados. Estos tratamientos deben ser efectuados en
concordancia con las regulaciones del orden nacional, provincial y/o municipal de las Autoridades
Competentes responsables en la REPUBLICA ARGENTINA del manejo de desechos de riesgo.
ARTICULO 8º — Del País Exportador de los huevos de aves de corral. Requisitos:
Inciso a) El País Exportador debe ser un país miembro de la ORGANIZACION MUNDIAL DE SANIDAD
ANIMAL (OIE).
Inciso b) El País Exportador/zona o compartimiento de donde proceden los huevos de aves para
incubar a ser exportados a la REPUBLICA ARGENTINA con destino a reproducción, debe declararse
libre ante la OIE de Influenza Aviar de declaración obligatoria y de Enfermedad de Newcastle,
contando esta condición con el reconocimiento del SENASA de la REPUBLICA ARGENTINA.
ARTICULO 9º — Los núcleos de reproducción y los Establecimientos de Incubación de donde
proceden los huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción a ser exportados a
la REPUBLICA ARGENTINA deben cumplir con los siguientes requisitos:
Inciso a) Deben estar habilitados e inspeccionados periódicamente por la Autoridad Veterinaria del
País Exportador.
Inciso b) Deben ser oficialmente libres de:
Apartado I. Pulorosis/Tifosis aviar a Salmonella pullorum y Salmonella gallinarum, de infecciones
paratifoideas a Salmonella enteritidis, Salmonella Typhaimurium y Salmonella heidelberg y de
Micoplasmosis aviar a Micoplasma gallisepticum y Micoplasma synoviae para pollos y pavos.
Apartado II. Micoplasma tratándose de pavos.
Apartado III. Hepatitis viral del pato para patos y de Enteritis viral del pato tratándose de patos y
gansos.
Inciso c) Los núcleos de reproducción deben haber sido sometidos con resultado negativo en
laboratorios oficiales u oficialmente reconocidos por la Autoridad Veterinaria del País Exportador

�dentro de los TREINTA (30) días anteriores a la exportación, a un monitoreo para la detección de la
Influenza Aviar de declaración obligatoria mediante alguna de las técnicas siguientes: IDAG, ELISA
o ANTICUERPOS DE CAPTURA.
Inciso d) En estos núcleos de reproducción no deben haberse presentado en los últimos NOVENTA
(90) días previos a la exportación de los huevos de aves de corral para incubar hacia la REPUBLICA
ARGENTINA, evidencias de enfermedades infectocontagiosas, en especial de Cólera aviar para
todas las especies; de Laringotraqueítis infecciosa aviar, Bursitis infecciosa, Anemia infecciosa aviar
y Hepatitis a Cuerpos de Inclusión para pollos; de Enteritis viral del pato para patos y gansos; de
Bronquitis infecciosa aviar para pollos y faisanes; de Enfermedad de Marek para pollos y
codornices; de Encefalomielitis aviar para pollos, faisanes, codornices y pavos; de Viruela aviar
para pollos y pavos; de Arizonosis para pavos; de Hepatitis viral del pato para patos y de Bronquitis
de la codorniz para codornices, y de cualquier otra enfermedad de la lista de la OIE para las
especies de las que se trate el embarque.
Inciso e) Los núcleos de reproducción no deben haber sido vacunados contra Influenza Aviar de
declaración obligatoria ni contra ninguna otra enfermedad utilizando vacunas a virus vivo, no
prevista en los términos de la presente resolución.
Inciso f) Cuando estos núcleos de reproducción hayan sido vacunados contra la Enfermedad de
Newcastle, dicha vacunación debió llevarse a cabo conforme lo dispuesto en el Manual de Pruebas
de Diagnóstico y Vacunas para los Animales Terrestres de la OIE sólo con una cepa lentogénica del
virus de IPIC menor a CERO COMO SIETE (0,7), debiendo constar los datos de dicha inmunización
en el Certificado Veterinario Internacional especificando la naturaleza de la vacuna empleada y la
fecha de la vacunación.
ARTICULO 10.— De los huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción a ser
exportados a la REPUBLICA ARGENTINA. Los huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción a ser exportados a la REPUBLICA ARGENTINA deben cumplir con los siguientes
requisitos:
Inciso a) Deben descender de núcleos de reproducción que permanecieron en un país, una zona o
un compartimento libre de Influenza Aviar de declaración obligatoria y de Enfermedad de
Newcastle durante, por lo menos, los VEINTIUN (21) días anteriores a la recolección de los huevos
y durante la recolección.
Inciso b) En caso que estos huevos hayan sido vacunados contra la Enfermedad de Marek,
mediante técnicas de vacunación de huevos fértiles “in ovo”, los datos de dicha inmunización
deben constar en el Certificado Veterinario Internacional, especificando la naturaleza de la vacuna
empleada y la fecha de la vacunación.
Inciso c) En caso que se hayan utilizado en los huevos de aves de corral para incubar a ser
exportados a la REPUBLICA ARGENTINA, otras vacunaciones mediante la técnica de vacunación de
huevos fértiles “in ovo”, dicha circunstancia debe constar en el Certificado Veterinario
Internacional que ampare esta operación.
ARTICULO 11.— Certificado Veterinario Internacional. El embarque de los huevos de aves de
corral para incubar debe arribar al Puesto de Frontera en la REPUBLICA ARGENTINA acompañado y

�amparado por el ejemplar original del “CERTIFICADO VETERINARIO INTERNACIONAL PARA
AMPARAR LA EXPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR A LA REPUBLICA
ARGENTINA CON DESTINO A REPRODUCCION”.
ARTICULO 12.— Requisitos: El “CERTIFICADO VETERINARIO INTERNACIONAL PARA AMPARAR LA
EXPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR A LA REPUBLICA ARGENTINA CON
DESTINO A REPRODUCCION” debe cumplir con los siguientes requisitos:
Inciso a) Validez: El SENASA le otorga a dicho certificado una validez de DIEZ (10) días corridos
contados a partir de la fecha de su expedición.
Inciso b) Idioma: Si el idioma del País Exportador no fuera el español, el Certificado Veterinario
Internacional debe estar redactado también en español. En el supuesto caso que parte de este
certificado o la totalidad del mismo, no cumpla con esta premisa, para autorizar su ingreso a la
REPUBLICA ARGENTINA debe presentarse la correspondiente traducción efectuada por Traductor
Público Nacional.
Inciso c) Confección: El Certificado Veterinario Internacional debe confeccionarse con todos los
datos contenidos en el modelo que como Anexo II forma parte de la presente resolución, debe
estar firmado por un Veterinario Oficial perteneciente a la Autoridad Veterinaria del País
Exportador, y sellado en cada página con un sello oficial de dicha Autoridad Veterinaria. El color de
la tinta del sello y de la firma debe ser diferente al de la tinta de impresión del certificado.
ARTICULO 13.— Del embarque y transporte a la REPUBLICA ARGENTINA de los huevos para
incubar de aves de corral con destino a reproducción:
Inciso a) Los huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción deben trasladarse
desde el País Exportador hacia la REPUBLICA ARGENTINA alojados en contenedores nuevos y de
características apropiadas para garantizar su condición higiénico-sanitaria y la integridad del
embarque.
Inciso b) El Interesado es el responsable de las potenciales regulaciones fijadas por las Autoridades
Competentes en los países de tránsito que existan en el itinerario del embarque de estos huevos
de aves de corral para incubar con destino a reproducción hacia la REPUBLICA ARGENTINA.
ARTICULO 14.— Arribo a la REPUBLICA ARGENTINA. Al momento del arribo del embarque en
Territorio Nacional, se deben cumplimentar los siguientes requisitos:
Inciso a) Comunicación de arribo: El Interesado debe comunicar el arribo de este embarque por
medio fehaciente al personal del SENASA destacado en el Puesto de Frontera de ingreso a la
REPUBLICA ARGENTINA, con una antelación no menor a VEINTICUATRO (24) horas hábiles
conforme lo establecido en la citada Resolución Nº 1354/94, Anexo I, apartado G). 14).
Inciso b) El Interesado debe presentar en dicho Puesto de Frontera, al personal del SENASA
interviniente, el ejemplar de la SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL
PARA INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION” autorizado por el SENASA y de conformidad con
los Artículos 5º y 6º de la presente resolución.

�Inciso c) En el Puesto de Frontera de arribo el SENASA debe proceder a emitir el correspondiente
Documento de Tránsito tras los controles satisfactorios de importación llevados a cabo por el
personal de este Servicio Nacional allí destacado. Este Documento de Tránsito ampara el traslado
de estos huevos de aves de corral para incubar hasta el Establecimiento de Incubación de destino
en la REPUBLICA ARGENTINA autorizado por el SENASA, cuyos datos constan en la mencionada
solicitud de importación.
ARTICULO 15.— Arribo sin Solicitud de Importación en regla. Sanciones: El arribo a la REPUBLICA
ARGENTINA de huevos de aves de corral para incubar con destino a reproducción sin la
correspondiente “SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR
CON DESTINO A REPRODUCCION” debidamente aprobada o sin el amparo del “CERTIFICADO
VETERINARIO INTERNACIONAL PARA AMPARAR LA EXPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL
PARA INCUBAR A LA REPUBLICA ARGENTINA CON DESTINO A REPRODUCCION” o incumpliendo
cualquiera de los requisitos establecidos en las presentes Condiciones Sanitarias, da lugar para
disponer la reexpedición del embarque al País Exportador; su retención y aislamiento hasta la
posible regularización técnico-administrativa de su situación o la aplicación de las medidas
dispuestas en la citada Resolución Nº 488/02, que habilita entre otras al decomiso y destrucción
del material. En todos los casos los gastos y pérdidas ocasionadas correrán por cuenta del
Interesado.
ARTICULO 16.— Toma de muestras al arribo a la REPUBLICA ARGENTINA. Operatoria. Plazos.
Pruebas diagnósticas.
Inciso a) El personal del SENASA procederá al muestreo aleatorio de los huevos de aves de corral
para incubar arribados a la REPUBLICA ARGENTINA —tomando en consideración para la
determinación de la cantidad de unidades a ser muestreados los criterios vigentes establecidos en
la normativa del SENASA— para la realización de las pruebas diagnósticas de laboratorio una vez
eclosionados, para Influenza Aviar de declaración obligatoria, Enfermedad de Newcastle,
Salmonelosis y Micoplasmosis y —cuando lo establezca el SENASA— de cualquier otra enfermedad
de las aves de interés cuarentenario.
Inciso b) Cuando se trate de huevos de aves de corral para incubar distintas a pollos, por caso
patos, pavos, gansos, faisanes, perdices, codornices o gallinas de Guinea, el SENASA podrá excluir
o incluir pruebas diagnósticas de laboratorio según la susceptibilidad de las distintas especies a las
enfermedades de las que se trate.
Inciso c) Las pruebas diagnósticas de laboratorio mencionadas en los incisos a) y b) del presente
artículo se realizarán en las aves de corral eclosionadas a partir de los huevos para incubar
muestreados desde el embarque arribado a la REPUBLICA ARGENTINA.
Inciso d) Cuando los resultados de estas pruebas no resultaran satisfactorios el SENASA procederá
al sacrificio sanitario de todo el embarque de las aves de corral eclosionadas a partir de los huevos
de aves de corral para incubar de donde fueron tomadas las unidades sometidas a las pruebas
diagnósticas ya mencionadas.
ARTICULO 17.— Cuarentena en la REPUBLICA ARGENTINA. Operatoria. Plazos:

�Inciso a) Los huevos de aves de corral para incubar deben incubarse en el Establecimiento de
Incubación de destino autorizado por el SENASA, bajo la supervisión oficial de este Servicio
Nacional.
Inciso b) Las aves de corral nacidas de los huevos de aves de corral para incubar importadas a la
REPUBLICA ARGENTINA con destino a reproducción deben cumplir un período de cuarentena en
aislamiento por un lapso mínimo de VEINTIUN (21) días dentro de un sector adecuado al efecto
dentro del Establecimiento de Destino autorizado por el SENASA al efecto, bajo supervisión oficial
del SENASA.
Inciso c) El SENASA dará por finalizado este período de cuarentena una vez transcurrido el lapso
mencionado en el inciso precedente y una vez que se hayan recepcionado los protocolos de
laboratorio con los resultados negativos a las pruebas diagnósticas obtenidos de las muestras
tomadas según lo detallado en el Artículo 16 de las presentes condiciones sanitarias.
ARTICULO 18.— Solicitud de importación de huevos de aves de corral para incubar con destino a
reproducción: Se aprueba el formulario “SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE
CORRAL PARA INCUBAR CON DESTINO A REPRODUCCION”, que como Anexo I forma parte
integrante de la presente resolución.
ARTICULO 19.— Certificado Veterinario Internacional para amparar la exportación de huevos de
aves de corral para incubar a la REPUBLICA ARGENTINA con destino a reproducción: Se aprueba el
“CERTIFICADO VETERINARIO INTERNACIONAL PARA AMPARAR LA EXPORTACION DE HUEVOS DE
AVES DE CORRAL PARA INCUBAR A LA REPUBLICA ARGENTINA CON DESTINO A REPRODUCCION”.
ARTICULO 20.— Los requisitos establecidos en la presente resolución reemplazan a todos los
requisitos acordados oportunamente por el SENASA con los Servicios Veterinarios Oficiales de los
países exportadores de huevos de aves de corral para incubar hacia la REPUBLICA ARGENTINA con
destino a reproducción.
ARTICULO 21.— Sanciones: Los infractores a la presente resolución son pasibles de las sanciones
que pudieran corresponder de conformidad con lo establecido por el Capítulo VI del Decreto Nº
1585 del 19 de diciembre de 1996.
ARTICULO 22.— Incorporación. Se incorpora la presente resolución al Libro Tercero, Parte
Tercera, Título IV, Capítulo II, Sección 2ª del Indice Temático del Digesto Normativo del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, aprobado por Resolución Nº 401 del 14 de
junio de 2010 del citado Servicio Nacional.
ARTICULO 23.— Vigencia: La presente resolución entra en vigencia a partir del día siguiente al de
su publicación en el Boletín Oficial.
ARTICULO 24.— Dé forma: Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro
Oficial y archívese. — Jorge N. Amaya.
ANEXO I
SOLICITUD Nº

�SOLICITUD DE IMPORTACION DE HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR CON DESTINO A
REPRODUCCION (Artículo 18)
Declaro bajo juramento que la totalidad de los datos volcados en la presente Solicitud de Ingreso
son veraces, así como conocer la normativa vigente del SENASA y de otros Organismos
involucrados en esta operatoria.
La presente Solicitud de Importación:
Debe ser presentada ante el SENASA por duplicado, con ambos ejemplares firmados en original.
Una vez autorizada por SENASA debe ser entregada por el Interesado en la Inspección Veterinaria
del SENASA destacada en el Puesto de Frontera de arribo de los huevos a la REPUBLICA
ARGENTINA, para tramitar su admisión sanitaria.
Carece de validez para su presentación ante la DIRECCION GENERAL DE ADUANAS.
DATOS DE LA OPERACION
PAIS EXPORTADOR:.………………..……………….……………….…………………………………….
FECHA APROXIMADA DEL ARRIBO: ………/…………/…………
PUNTO DE INGRESO A LA REPUBLICA ARGENTINA HABILITADO POR SENASA:
.……………….……….……………………………………………………………………………………….
CENTRO REGIONAL DEL SENASA AL QUE PERTENECE: ………………………………………….
NUCLEO DE REPRODUCCION / ESTABLECIMIENTO DE INCUBACION EN EL PAIS EXPORTADOR
Identificación:………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………
Datos completos sobre su ubicación geográfica (Departamento, Ciudad, Distrito, Región):………..
…………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………
………..……………………………………………………………………
HUEVOS A IMPORTAR
Género y especie: ………………………………………………………..…………………….……………..
………………………………………………………………………………………….……………………….
Cantidad total (en números y letras): ………………………………..…………………………….............
………………………………………………………………………………………………………………….
Aptitud zootécnica: …………….....…………………………………………………………………………
Otros datos de interés: ……………………………………………………………………..……………….
………………………………………………………………………………………………………………….

�INTERESADO
Nombre y Apellido:…….………………..…………………………….………………………………………
Dirección postal:………………………………………………………………………………………………
Tipo y Nº documento: …………………………..…………………………………………………………..
Teléfono/fax/mail:……………………………………………………………..……………………………..
Establecimiento de Destino de las Aves nacidas de los Huevos Importados en la REPUBLICA
ARGENTINA: ………...……………………………………………………………………………………….
………………………………………………………...……………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………
Nº de RENSPA:…………………………………...................................................................................
IDENTIFICACION DEL ESTABLECIMIENTO DE INCUBACION HABILITADO POR EL SENASA ADONDE
DEBERAN ENVIARSE LOS HUEVOS PARA INCUBAR IMPORTADOS:
…………….…………………………………………………………………………………………..………
Nº de RENSPA: ……………………………………………
DOCUMENTACION QUE ACOMPAÑO EXIGIDA POR EL SENASA
Inscripciones vigentes en los respectivos Registros y toda otra documentación necesaria
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
(acompaño copia de un ejemplar)
Lugar y fecha ..................................., …...../….…../…….
Nombre, carácter en el que firma este documento, tipo y Nº de documento de identidad del
firmante:
.......................................................................................................................................................
……………………………………………
Firma y aclaración
AUTORIZACION POR SENASA (validez 30 días)
FECHA DE AUTORIZACION:…………….…………………………...………………………………………
CUPON DE PAGO Nº:…………….…………….…………………………………………………………….
INSTANCIA DEL SENASA QUE AUTORIZA:.………………………………………………………………

�IDENTIFICACION DEL ESTABLECIMIENTO DE INCUBACION AUTORIZADO POR SENASA ADONDE
DEBERAN REMITIRSE LOS HUEVOS PARA INCUBAR DESDE EL PUESTO DE FRONTERA DE ARRIBO A
LA REPUBLICA ARGENTINA
(Detallar nombre, ubicación, Nº de habilitación otorgada por el SENASA)
………………………………………………………………………………………………………
FIRMA Y SELLO FUNCIONARIO DEL SENASA
ANEXO II
Membrete de la Administración Veterinaria del País Exportador
CERTIFICADO VETERINARIO INTERNACIONAL PARA AMPARAR LA EXPORTACION DE HUEVOS DE
AVES DE CORRAL PARA INCUBAR A LA REPUBLICA ARGENTINA CON DESTINO A REPRODUCCION
(Artículo 19).

CERTIFICADO Nº ..........................................................
I) DATOS GENERALES
AUTORIDAD VETERINARIA QUE EXPIDE ESTE CERTIFICADO:
…………………………………………………………………………………………………………………..
PAIS EXPORTADOR DE LOS HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR:
.............................................................................................................................................................
Nombre y dirección del expedidor:....………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………….
Identificación del Núcleo de Reproducción / Establecimiento de Incubación de Origen: Datos
completos sobre su ubicación geográfica (Departamento, Ciudad, Distrito, Región)
.…………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………...................
PAIS DE DESTINO: REPUBLICA ARGENTINA Nombre y dirección del destinatario en la REPUBLICA
ARGENTINA:
………………………………………………………………………………..….…………….........................
…………..………………………………………………………………………………………………………
Identificación del Establecimiento de Incubación de Destino:
………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
DEL EMBARQUE DE LOS HUEVOS DE AVES DE CORRAL PARA INCUBAR:
1) Especie: …………………………………………………………………………………………………….
2) Cantidad total (en números y letras): ………………………………...………………………………….

�3) Raza: ……………………………………………………….……….……………………………………….
4) Aptitud zootécnica: …………………………………………………..……………………………………
II) DECLARACION SANITARIA
El Veterinario Oficial de la Autoridad Veterinaria abajo firmante CERTIFICA respecto del embarque
de los huevos de aves de corral para incubar anteriormente descritos, que:
1.- El País/Zona o compartimiento de donde proceden está declarado libre ante la OIE de Influenza
Aviar de declaración obligatoria y de Enfermedad de Newcastle, contando esta condición con el
reconocimiento del SENASA de la REPUBLICA ARGENTINA.
2.- Los núcleos de reproducción / Establecimientos de Incubación de donde proceden las aves:
2.1. Están habilitados e inspeccionados periódicamente por esta Autoridad Veterinaria,
2.2. Cuentan con procedimientos y prácticas operativas recomendados en el anexo
correspondiente a “Medidas de Higiene y Seguridad Sanitaria en las Explotaciones Avícolas y en los
Establecimientos de Incubación” de la versión última del Código Terrestre de la ORGANIZACION
MUNDIAL DE SANIDAD ANIMAL (OIE),
2.3. Son oficialmente libres de Pulorosis / Tifosis a Salmonella pullorum y Salmonella gallinarum,
de infecciones paratifoideas a Salmonella enteritidis, Salmonella typhimurium y Salmonella
heidelberg y de Micoplasmosis aviar a Micoplasma gallisepticum y a Micoplasma synoviae cuando
se tratara de pollos y pavos,
2.4. Son oficialmente libres de Micoplasmosis tratándose de pavos, y
2.5. Son oficialmente libres de Hepatitis viral del pato para patos y de Enteritis viral del pato
tratándose de patos y gansos.
(En 2.3., 2.4. y en 2.5. tachar lo que no corresponda)
3.- Los núcleos de reproducción de donde provienen los huevos de aves de corral para incubar:
3.1. Permanecieron en un país, una zona o un compartimento libre de Influenza Aviar de
declaración obligatoria y de Enfermedad de Newcastle durante, por lo menos, los VEINTIUN (21)
días anteriores a la recolección de los huevos y durante la recolección,
3.2. En caso que hubieran sido vacunados contra la Enfermedad de Newcastle, la vacunación se
llevó a cabo conforme lo dispuesto en el Manual de Pruebas de Diagnóstico y Vacunas para los
Animales Terrestres de la OIE sólo con una cepa lentogénica del virus de IPIC menor a CERO
PUNTO SIETE (0,7), siendo los datos de dicha inmunización los
siguientes:……………….………………….……………………………………………..………………………
(Especificar la naturaleza de la vacuna empleada y la
fecha de la vacunación),

�3.3. Fueron sometidos con resultado negativo en laboratorios oficiales u oficialmente reconocidos
por esta Autoridad Veterinaria dentro de los TREINTA (30) días anteriores a la exportación, a un
monitoreo para la detección de la Influenza Aviar de declaración obligatoria mediante alguna de
las técnicas siguientes: IDAG, ELISA o ANTICUERPOS DE
CAPTURA,…………………………………….…………………………………………………………………..
(Especificar la técnica empleada y la fecha de su realización),
3.4. En los últimos NOVENTA (90) días anteriores a la exportación no se presentaron evidencias de
enfermedades infectocontagiosas, en especial de Cólera aviar para todas las especies; de
Laringotraqueítis infecciosa aviar, Bursitis infecciosa, Anemia infecciosa aviar y Hepatitis a Cuerpos
de Inclusión para pollos; de Enteritis viral del pato para patos y gansos; de Bronquitis infecciosa
aviar para pollos y faisanes; de Enfermedad de Marek para pollos y codornices; de Encefalomielitis
aviar para pollos, faisanes, codornices y pavos; de Viruela aviar para pollos y pavos; de Arizonosis
para pavos; de Hepatitis viral del pato para patos y de Bronquitis de la codorniz para codornices,
así como de cualquier otra enfermedad de la lista de la OIE para las especies de las que se trate el
embarque, y
(tachar lo que no corresponda)
3.5. No fueron vacunados contra Influenza Aviar de declaración obligatoria ni contra ninguna otra
enfermedad utilizando vacunas a virus vivo, excepto las detalladas en el presente certificado.
4.- Los huevos de aves de corral para incubar a ser exportados:
4.1. En caso que hubieran sido vacunados por técnicas de vacunación “in ovo” contra la
Enfermedad de Marek, los datos de dicha inmunización son los siguientes:
…………………………………………………………………………………………………………
(Especificar la naturaleza de la vacuna empleada y la fecha de la vacunación),
4.2. Fueron vacunados utilizando la técnica de vacunación de huevos fértiles “in ovo” contra:
…………………...…………………………………………………………………………………………
(Tachar si no corresponde),
4.3. Serán transportadas hacia la REPUBLICA ARGENTINA en contenedores nuevos y apropiados
según la vía de transporte utilizada para preservar su integridad y su condición higiénico-sanitaria.
Emitido en …………………….........................., a los ......../.........../.............
(lugar)
Sello oficial
………………………………………………………………………………
Firma y aclaración del Veterinario Oficial de la Autoridad Veterinaria
EL PRESENTE CERTIFICADO TENDRA UNA VALIDEZ DE DIEZ (10) DIAS CORRIDOS CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA DE SU EXPEDICION

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25413">
                <text>Resolución SENASA N° 0906/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25414">
                <text>Importación huevos de corral.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25415">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25416">
                <text>Martes 29 de Noviembre de 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25417">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25418">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25419">
                <text>Condiciones Sanitarias para autorizar la importación de huevos de aves de corral para incubar a la República Argentina con destino a reproducción.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="49304">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=190668"&gt;Resolución SENASA N° 0906/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="49305">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el Art. 1 de la Resolución 534/2022 del SENASA&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3502" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4504">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/eafa46db3b384535ce4c974748dcefd9.PDF</src>
        <authentication>99f664772f3c07f887019273807163d2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34349">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25406">
                <text>Resolución SENASA N° 0874/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25407">
                <text>Mosca de los Frutos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25408">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25409">
                <text>Miercoles 23 de Noviembre de 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25410">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25411">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25412">
                <text>Se declara la emergencia fitosanitaria para la plaga Mosca de los Frutos (Ceratitis capitata y Anastrepha fraterculus), en el macizo frutícola comprendido entre los paralelos 29,97º y 31,81 º de latitud sur y los meridianos 57,62º y 58,55º de longitud oeste, pertenecientes a los Departamentos Monte Caseros, Provincia de CORRIENTES y Federación, Concordia y Colón, Provincia de ENTRE RIOS.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46994">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=190468"&gt;Resolución SENASA N° 0874/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46995">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por artículo 1° de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/4573"&gt;Resolución N° 823/2024 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3501" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4505">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/33df5aea96268ebca64a3c07d383410d.pdf</src>
        <authentication>2864079c5941cbc9309f76243c5300fc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34351">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25399">
                <text>Resolución SENASA N° 0855/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25400">
                <text>Principios activos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25401">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25402">
                <text>Jueves 17 de Noviembre de 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25403">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25404">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25405">
                <text>Se autoriza el uso de principios activos para cultivos florales y ornamentales no destinados al consumo humano.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46996">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=190205"&gt;Resolución SENASA N° 0855/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3500" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4506">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/5831ee5f2e45013a7efcb3cdf39347f4.pdf</src>
        <authentication>ea59b1208ca2dfe5d0a3bae130a505ee</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34352">
                    <text>�������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25392">
                <text>Resolución SENASA N° 0853/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25393">
                <text>Predios cuarentenarios.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25394">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25395">
                <text>Miercoles 16 de Noviembre de 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25396">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25397">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25398">
                <text>Se aprueban las "Condiciones Sanitarias para el Registro y Funcionamiento de Predios Cuarentenarios en la Importación de Salmónidos, sus Ovas y/o sus Gametas a la República Argentina"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46997">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=190120"&gt;Resolución SENASA N° 0853/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3498" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4507">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/35a8b1da5fc46c58b1e5ae196817aea4.PDF</src>
        <authentication>7bb9b203b90c3d6bf2f0475aa54e3f69</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34353">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25379">
                <text>Resolución SENASA N° 0821/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25380">
                <text>Terapeutica Vegetal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25381">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25382">
                <text>Jueves 10 de Noviembre de 2011 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25383">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25384">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25385">
                <text>Listado de Coadyuvantes de Formulación: Se aprueba el “LISTADO DE COADYUVANTES DE FORMULACION” no permitidos en las formulaciones de productos de uso agrícola, sujetos a inscripción en el Registro Nacional de Terapéutica Vegetal, como son los solventes, emulsionantes, adhesivos, estabilizantes, colorantes y toda otra sustancia componente de formulación, que como Anexo forma parte de la presente resolución.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46998">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=189883"&gt;Resolución SENASA N° 0821/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46999">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el Art. 5 de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar//items/show/3948#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolución 32/2019 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3497" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4508">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/d261dc6f3f7b5cbe42c35046f5faeaec.PDF</src>
        <authentication>23bba6015ab2437bd539b176e2f9ce01</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34354">
                    <text>����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25372">
                <text>Resolución SENASA N° 0819/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25373">
                <text>Importación animales de Laboratorio.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25374">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25375">
                <text>Jueves 10 de Noviembre de 2011 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25376">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25377">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25378">
                <text>Condiciones Sanitarias para autorizar la Impotación de Animales de Laboratorio con destino a investigación a la República Argentina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47001">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=189880"&gt;Resolución SENASA N° 0819/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3496" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4509">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/c7182cd07585bb6aac18d8e852506e5f.PDF</src>
        <authentication>306b7e2619eeff58a6a20f44a8931054</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34355">
                    <text>�����������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25365">
                <text>Resolución SENASA N° 0818/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25366">
                <text>Alimentos para animales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25367">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25368">
                <text>Jueves 10 de Noviembre de 2011 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25369">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25370">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25371">
                <text>Se sustituye el Punto D del Título Aprobación y Registro de Productos Destinados a la Alimentación Animal de la Guía Orientativa de Trámites que, como Anexo, forma parte integrante de la Resolución N° 354 del 26 de abril de 1999 del Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47002">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=189969"&gt;Resolución SENASA N° 0818/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3495" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4510">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/785466a03e4ba0889f734b5b233b274c.PDF</src>
        <authentication>bff1c4e7b4ac49620efb1bf6dbce7268</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34356">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="11740">
                  <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25358">
                <text>Resolución SENASA N° 0812/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25359">
                <text>Seguimiento comercialización y uso Ketamina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25360">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25361">
                <text>Miercoles 9 de Noviembre de 2011 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25362">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25363">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25364">
                <text>Las personas físicas o jurídicas, titulares de certificados de uso y comercialización de Productos Veterinarios contenidos principio activo ketamina en su formulación deberán remitir mensualmente por correo electrónico al Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria el resumen de sus ventas de acuerdo con la planilla que como Anexo, forma parte de la presente resolución.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47003">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=189927"&gt;Resolución SENASA N° 0812/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="3494" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4511">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/478d19f6819de8f0c1fcf48e35505780.PDF</src>
        <authentication>dc4a75e6751f1034e93283f7be2c6ace</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="34357">
                    <text>�������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35160">
                  <text>Resoluciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25351">
                <text>Resolución SENASA N° 0810/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25352">
                <text>Monitoreos de Residuos de Plaguicidas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25353">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25354">
                <text>Miercoles 9 de Noviembre de 2011 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25355">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25356">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25357">
                <text>Se aprueba el Programa de Monitoreo de Residuos de Plaguicidas en Frutas y Hortalizas Frescas con destinado a la Federación Rusa.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47005">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=189797"&gt;Resolución SENASA N° 0810/2011&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="47006">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el Art. 11 de la &lt;a href="https://digesto.senasa.gob.ar/items/show/529"&gt;Resolución 52/2021 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
