<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items/browse?collection=11&amp;output=omeka-xml&amp;page=2" accessDate="2026-04-30T20:26:52+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>225</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7460" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8403">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/6fe98f08ce14feedf65a5fd22c2ca00c.pdf</src>
        <authentication>0707ce0273d40b1004737fbb4576df5d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62069">
                    <text>DISPOSICION N° 4/91
RESUMEN: Establece que la fumigación de la fibra de algodón debe efectuarse en empresas
inscriptas, en lugares autorizados y la metodología a aplicarse.
BUENOS AIRES, 29-1-1991
EL DIRECTOR NACIONAL DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Las fumigaciones de fibra de algodón para su desinfestación, serán efectuadas por
empresas inscriptas en la Subsecretaría.
ARTICULO 2°.- Los lugares donde se efectuarán los tratamientos deben ser autorizados por la
Dirección Nacional de Producción y Comercialización Agrícola.
ARTICULO 3°.- Las fumigaciones se realizarán en cámaras habilitadas para tal fin o en estibas
encarpadas (recintos temporarios) con pesabordes adecuados, en condiciones de hermeticidad tal
que garanticen la efectividad del tratamiento y la seguridad dentro del recinto autorizado.
ARTICULO 4°.- La fumigación será fiscalizada por inspectores de la Dirección Nacional de
Producción y Comercialización Agrícola para lo cual deberá ser fehacientemente notificada con 48
horas de anticipación.
ARTICULO 5°.- Regístrese, comuníquese y archívese.
DISPOSICION N° 4/91.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62070">
                <text>Disposición DNPyCA N° 0004/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62071">
                <text>Fumigación de fibra de algodón. Empresas inscriptas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62072">
                <text>Dirección Nacional de la Producción y Comercialización Agricola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62073">
                <text>Martes 29 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62074">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62075">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62076">
                <text>Establece que la fumigación de la fibra de algodón debe efectuarse en empresas inscriptas, en lugares autorizados y la metodología a aplicarse.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7459" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8402">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/a5f8ffae9d81eaaffc078734d4cbcddb.pdf</src>
        <authentication>5276002747fb544e1778ba53cc6fae93</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62061">
                    <text>DISPOSICION DN 57 91
RESUMEN: Autoriza la exportación de CEBOLLAS DE BULBO (Allium cepa L.
var. typicum) en fresco que cumplan con los requisitos especificados en
la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales,
clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias, envases,
identificación, etc.) Ver Resolución ex-IASCAV N° 88/95.
Buenos Aires, 5 de noviembre de 1991
VISTO que es conveniente adecuar las normas que reglamentan la
exportación de cebolla de bulbo, atendiendo a las exigencias de países
importadores, y
CONSIDERANDO:
Que por Decreto N° 71.178/35, sólo se estipula en el artículo 7inciso h)
que las cebollas contenidas en un mismo envase, para cualquiera de los
grados de selección, "deberán ser uniformes".
Que asimismo, es conveniente facilitar la comercialización de cebollas,
en mercados no tradicionales que presentan menores exigencias en
calidad,
a
lo
establecido
para
los
grados
de
selección
"Extraseleccionado" y "Seleccionado" en el mencionado Decreto.
Que del mismo modo es necesario establecer locales de empaque, con el
objeto de asegurar un adecuado acondicionamiento de la mercadería para
exportación.
Que atento a lo que se interpreta de la facultad conferida por la
Resolución N° 749 del 25 de agosto de 1988 y encuadrándose en las
prescripciones establecidas por el Decreto N° 71.178/35 que reglamenta
la materia, cabe proceder en consecuencia.
Por ello,
LA DIRECTORA NACIONAL DE PRODUCCION Y
COMERCIALIZACION AGRICOLA
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Autorízase la exportación de cebollas de bulbo -Allium
cepa L var. Typicum- en fresco, la que deberá ajustarse a las
especificaciones siguientes:
a) Condiciones mínimas (1):
Deberán ser: sanas (2); secas (3); limpias (4); firmes (5); bien
formadas (6); "duras (7); excepto las denominadas tempranas o
semitempranas (8) en un largo no mayor de CUATRO (4) centímetros a
partir del cuello del bulbo.

�b) Tipos comerciales:
I) Por su forma:
- Globosos: bulbos que presentan formas globulares, ovalados, subcónicos
o piriformes.
- Achatados: bulbos que toman esta forma por tener su diámetro
longitudinal, que une el cuello con la base del tallo, menor que el
diámetro ecuatorial.
II) Por el color de las catáfilas de protección (19):
- amarillo - verdoso.
- blancas.
- rojo violáceo.
- rojo cobrizo.
c) Los grados de selección que se destinan a la exportación serán:
"Extraseleccionado", "Seleccionado" y "Comercial".
d) Las cebollas que se empaquen en un mismo envase con destino a la
exportación serán "uniformes" de manera tal que la diferencia tomada en
el diámetro transversal de la más grande y la menor no exceda de 15 mm.
en los tamaños CHICO Y MEDIANO y de 20 mm. en el tamaño GRANDE.
I) Tamaño
CHICO
MEDIANO
GRANDE

Diámetro transversal (mm.)
de 35 a 50
mayor de 50 a 80
mayor de 80 a 100

II) Será obligatorio identificar por tamaño y opcional por diámetro
transversal.
Tolerancias: Se admitirán hasta un CINCO (5%) por ciento en peso de
unidades fuera de los tamaños consignados en cada envase.
ARTICULO 2°.- Las tolerancias admitidas para las cebollas empacadas con
manifestaciones de daños y defectos, se darán en porcentajes que
seguidamente se consignan para cada grado de selección, según cuadro:
Grado de selección
Tolerancias de defectos admitidas
Extras Selec. Comerc.
1.Enfermedades provocadas por
distintas causas (2)
1
2
2.Flaccidez (5)
1
2
3.Decoloraciones (10)
1
1
2
4.Lesiones, daños mecánicos
y/o fisiológicos (15)
2
5
8
5.Crecimientos secundarios
Mellizas (12)
1
2
5
6.Tallos florales (17)
7.Podredumbre (9)
0,5
8.Manchas negras (16)
2
3
5
9.Mal cierre y ablandamiento del cuello(20)1
2
10.Falta de catáfilas (19)
2
5
8

�11.Asoleados

-

Tolerancias máximas de defectos admitidas 5%

1
10%

1
15%

II) Los grados de selección autorizados para la exportación de las
cebollas denominadas Tempranas y Semitempranas serán: SELECCIONADO Y
COMERCIAL.
Las tolerancias de defectos admitidos, además de las especificadas para
los respectivos grados serán:
Seleccionado: Hasta un 20% de falta de color de las catáfifias, en la
cercanía del cierre del bulbo; leve ablandamiento del cuello y 5% de
tallos florales (17). El total de defectos acumulados para estas
cebollas no excederá el 15% en peso.
Comercial: Hasta un 25% de falta de color de las catáfilas, en la
cercanía del cierre del bulbo; leve ablandamiento del cuello y 10% de
tallos florales (17). El total de defectos acumulados para estos bulbos
no excederán del 20% en peso.
ARTICULO 3°.- Las cebollas que se destinen a la exportación, se
empacarán en locales o lugares cubiertos, secos, limpios, ventilados,
con dimensiones acordes a los volúmenes de bulbos a acondicionar y de
fácil higienización, a fin de evitar defectos perjudiciales para la
calidad y conservación de la cebolla.
Deberán tener piso de cemento alisado o cualquier otro material
impermeable y techo de fibrocemento, cinc, aluminio u otros materiales
similares; no permitiendo techos de paja, cartón embreado, etc.
Los galpones deberán contar como mínimo con:
-Instalaciones apropiadas para la limpieza de los bulbos, en cuanto a
las partículas de tierra, catáfilas de fácil desprendimiento, etc.
-Mesa de tamañado y selección de producto a embalar.
ARTICULO 4°.- Para proceder a la inscripción del local de empaque y
asignarles un número de orden, los interesados deberán presentar al Area
de Calidad y Comercialización Vegetal en formularios que se les
proveerá, la documentación y los datos allí solicitados.
ARTICULO 5°.- El o los que registren el o los locales de empaque para
cebolla, serán responsables de las condiciones de empaque, envases,
selección de los bulbos e identificación de la mercadería.
ARTICULO 6°.- Todas las cebollas que se destinen a la exportación serán
empacadas en la zona de producción, en bolsas de malla abierta “tipo
red", de cualquier material, con un contenido neto de VEINTICINCO (25
kg.) KILOGRAMOS y VEINTIDOS KILOGRAMOS SEISCIENTOS OCHENTA GRAMOS
(22,680) equivalentes a cincuenta libras (50)de peso. Tolerancias: se
admitirán hasta OCHO (8%) POR CIENTO en exceso y DOS (2%) POR CIENTO en
defecto, del peso indicado en el envase.
ARTICULO 7°.- Las cebollas se acondicionarán en forma tal que llenen
toda la capacidad del envase buscando la compresión necesaria para

�evitar el movimiento de las mismas; quedan exceptuadas las bolsas que
son apiladas en contenedores con túneles de aereación natural.
ARTICULO 8°.- Para una mejor identificación de la mercadería, los
envases llevarán impreso en un marbete, faja o rótulo, las siguientes
leyendas: especie; cultivar, grado de selección; tamaño, con las
expresiones que correspondan, (siendo optativo indicar los diámetros de
ellos); peso neto; nombre del productor o exportador; marca comercial;
PRODUCCION ARGENTINA y número de galpón de empaque.
ARTICULO 9°.- Cuando se utilicen rótulos en el interior de la bolsa,
deberán colocarse a no menos de 1/3 de la boca, siempre que los mismos
tengan una altura equivalente a la quinta parte del largo del envase.
ARTICULO 10°.- En lo demás, las partidas que se exporten deberán cumplir
con todas las reglamentaciones en vigor.
ARTICULO 11°.- Derógase las Disposiciones N°25 del 7 de marzo de 1991,
N° 62 del 1° de octubre de 1990, N° 24 del 5 de noviembre de 1982, N° 18
del 29 de marzo de 1989, dictadas por este Departamento y toda otra que
se oponga a la presente.
ARTICULO 12°.Disposición.

Aclaración

de

términos

utilizados

en

la

presente

(1) CONDICIONES MINIMAS: Conjunto de características básicas que debe
reunir la cebolla.
(2) SANA: El bulbo no debe presentar enfermedades o afecciones de origen
parasitario que impidan o limiten su aprovechamiento.
(3) SECA: Libres de agua o exceso de humedad en la superficie de la
cebolla.
(4) LIMPIA: Libres de tierra, barro o residuos de algún elemento químico
con que se ha tratado la planta.
(5) FIRME: Presentar la rigidez normal del bulbo.
(6) BIEN FORMADA: Debe ofrecer la forma característica del cultivar,
pudiendo presentarse pequeñas desviaciones por crecimiento desigual de
la cebolla.
(7) MADURA: Cuando el bulbo en su evolución ha alcanzado el máximo
desarrollo y ha sido "curado" (estacionado), tomando las catáfilas de
protección, el color del cultivar.
(8) MADURA (TEMPRANA Y SEMITEMPRANA): El bulbo ha alcanzado el sabor y
características propias que le hacen totalmente comestibles; conocida
también como madurez comercial que es coincidente con la de consumo.
(9) PODREDUMBRE: Daños ocasionados por microorganismos que implique
cualquier grado de descomposición.
(10) DECOLORACIONES: Desviaciones parciales o totales del color típico
del cultivar.
(11) LESIONES: Presentan escoriaciones secas o cicatrizadas, cualquiera
sea su origen, en grado tal que disminuya su posibilidad de
comercialización.
(12) CRECIMIENTOS SECUNDARIOS: Bulbos unidos por el tallo (mellizas),
presentando exteriormente una catáfila envolvente.
(13)BROTES: Cuando el vástago sobrepasa la ultima catáfila.

�(14) DAÑOS MECANICOS: Heridas frescas o cicatrizadas producidas por
elementos cortantes.
(15) FISIOLOGICOS: Heridas frescas o cicatrizadas provocadas por efectos
de un mal desarrollo del bulbo y/o por mala conservación.
(16) MANCHAS NEGRAS: Provocadas por esporas de hongos que fácilmente son
eliminadas por frotamientos, siempre que las mismas se detecten
visualmente en el anillo del bulbo o en las catáfilas externas.
(17) TALLOS FLORALES: Defectos detectados en las cebollas tempranas y
semitempranas, conocidas también como "tallo hueco", que nace del tallo
verdadero para alargarse por el interior del bulbo y salir por el
cuello.
(18) CORTADAS: El corte debe ser neto, en forma prolija y con un
instrumento adecuado.
(19) CATAFILAS: Hojas modificadas, conocidas como "chala", las externas
de consistencia apergaminadas toman el color del cultivar.
(20) CUELLO: Se denomina a la unión superior de las catáfilas que no
deberán dejar aberturas, para evitar el ingreso de patógenos a las zonas
de crecimiento.
ARTICULO 13°.- Regístrese, comuníquese y hágase conocer al Area de
Fiscalización e Inspección Portuaria de Vegetales y a las Delegaciones
Agrícolas del interior que le competa.
DISPOSICION Nº 57.
Ing. Agr. DIANA MARIA GUILLEN
M.P. 5063
DIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION
Y COMERCIALIZACION AGRICOLA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62062">
                <text>Disposición DNPyCA N° 0057/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62063">
                <text>Reglamentación para exportación de Cebolla de Bulbo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62064">
                <text>Dirección Nacional de la Producción y Comercialización Agricola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62065">
                <text>Martes 5 de Noviembre de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62066">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62067">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62068">
                <text>Autoriza la exportación de CEBOLLAS DE BULBO (Allium cepa L. var. typicum) en fresco que cumplan con los requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias, envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8401">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/51c0e3c14f2251566cc31204daf8826b.pdf</src>
        <authentication>06b1d46611841a49c87ea82ebef34147</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62053">
                    <text>DISPOSICION DN 46 91
RESUMEN: Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var.
sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los
requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,
tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,
envases, identificación, etc.) Ver para TOMATE. Resolución ex-IASCAV N° 101/95.
Buenos Aires, 3 de julio de 1991
VISTO los Trámites Internos N° 201.255/91, 205.245/91 y 205.197/91, por los que
se solicitan se dicten normas para la exportación de tomate y berenjena, y
CONSIDERANDO:
Que para ello, es necesario tipificar los productos requeridos, en base a lo
establecido para la comercialización en el mercado interno.
Que los grados de selección a que deberán ajustarse las partidas de berenjena y
tomate, asegurarán una buena conservación y acondicionamiento de la mercadería.
Que asimismo, es conveniente propiciar las exportaciones en envases y sistemas
de empaque requeridos por los países compradores.
Que atento a la facultad conferida por la Resolución N° 749 de fecha 25 de
agosto de 1988 y encuadrándose en las prescripciones establecidas en el Decreto
N° 71.178/35 que reglamenta la materia, cabe conceder dicho requerimiento.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Autorizase la exportación de berenjenas, (Solanum melongena L var.
esculentum), en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes
especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sana; fresca: limpia; seca; bien coloreada, firme; bien formada.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres, decoloraciones; manchas;
perforaciones; momificaciones; color y sabor extraños.
El corte del pedúnculo se hará a no más de DOS (2) centímetros de longitud y
presentando un corte neto y no deshilachado.
b) Clasificación.
Las berenjenas que se empaquen con destino a la exportación serán uniformes y
estarán tamañadas de la siguiente manera:
Grandes: las berenjenas cuyo peso unitario es superior a los DOSCIENTOS
CINCUENTA GRAMOS (250 gr.).
Medianas: las berenjenas cuyo peso unitario está comprendido entre CIENTO
CINCUENTA Y DOSCIENTOS CINCUENTA GRAMOS (150 y 250 gr.).
Chicas: las berenjenas cuyo peso unitario es inferior a CIENTO CINCUENTA GRAMOS
(150 gr.) y no menor de OCHENTA GRAMOS (80 gr.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un
mismo cultivar, tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el art.
12 punto a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el Art. 1°
a).

�Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo,
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones mínimas establecidas en el
Art. 1° a).
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.
En lo que respecta a tamaño, entre la unidad más grande y la más chica de un
envase, sólo podrá haber una diferencia del DIEZ POR CIENTO (10%) en el peso
para el grado Extraseleccionado, QUINCE POR CIENTO (15%) en peso para el
Seleccionado y VEINTE POR CIENTO (20%) para el Comercial.
ARTICULO 2°.- Autorízase la exportación de tomate (Lycopersicon esculentum mill)
en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sano; fresco; limpio; seco; maduro; firme; bien formado.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres; decoloraciones; manchas;
rajaduras; florones; costillados; olor y sabor extraños; sobremadurez; inmadurez
(verdes); la separaci6n del fruto de la planta deberá ser neta y estar
cicatrizada.
b) Gasificación.
Los tomates que se empaquen con destino a la exportación estarán calibrados de
acuerdo al diámetro máximo de la sección ecuatorial del fruto; según la
siguientes escala:
-Tipo redondo o achatados.
Grandes: Cuando el eje transversal es mayor de SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (+ 7,5
cm.) y menor de NUEVE CENTIMETROS (- 9 cm.).
Medianos: Los frutos cuyo diámetro está comprendido entre los SEIS CENTIMETROS
(6 cm.) y los SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (7,5) cm.).
Chicos: Cuando el diámetro transversal es menor que SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.) y
mayor o igual a CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
-Tipo perita o similar,
Grandes: Los frutos cuyo diámetro transversal es mayor de CINCO CENTIMETROS (+ 5
cm.) y menor de SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.).
Medianos: Cuando el diámetro transversal está comprendido entre los CINCO
CENTIMETROS (5 cm.) y CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero una leve
iniciación de cambio.
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero, un cambio entre
dos estados de este.
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.

�ARTICULO 3°.- Para las especies reglamentadas por los artículos l° y 2° y para
los grados de selección incluidas en los mismos, no se admiten unidades con
podredumbres.
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de estas
especies, deberán ser. nuevos; limpios y que no trasmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación de su
contenido. Las medidas de luz interna del cajón de madera que se utilizarán para
ambas especies serán: largo 500 mm.; ancho 300 mm. y alto 210 mm. Con peso neto
de 12 kgr. y 20 kgr. para berenjena y tomate respectivamente; con una tolerancia
de 5% en más y del 2% en menos de los pesos indicados.
Los envases llevarían una tapa constituida por tres tablas espaciadas entre sí a
no menos de cinco centímetros.
ARTICULO 5°.- Las hortalizas se acondicionarán de manera que llene la capacidad
total del envase, con la compresión necesaria para evitar el movimiento del
contenido y sin formación de curvatura con la tapa del envase.
ARTICULO 6°.- A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto,
entre tabla y tabla, con excepción de los cabezales, quedará una abertura de 20
mm. como mínimo y no mayor del tamaño de la mercadería a contener.
ARTICULO 7°.- Además de lo establecido en los artículos precedentes, las
hortalizas que se exporten deberán cumplir con todas las prescripciones
reglamentarias en vigor.
ARTICULO 8°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION NACIONAL
DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA al Departamento de Inspección
Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las Delegaciones Agrícolas del
interior que les competa.
DISPOSICION N° 46.
Ing. Agr. EDUARDO 0. SABIO
M. Prof. 9409 - COORDINADOR
DE CALIDAD Y COMERC. VEGETAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62054">
                <text>Disposición DFyH N° 0046/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62055">
                <text>Reglamentación para exportación de Berenjenas y Tomate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62056">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62057">
                <text>Miércoles 3 de Julio de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62058">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62059">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62060">
                <text>Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var. sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los  requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,  tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,  envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7456" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8399">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/df10215ba52c71f230cc28f159903905.pdf</src>
        <authentication>a0793fa7782515003df272c6a1b27a84</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62037">
                    <text>DISPOSICION N° 8/91
BUENOS AIRES, 14 de enero de 1991
VISTO la necesidad de adecuar la Disposición que implementa el reconocimiento
de la cantidad de papel empleado en cada despacho, y
CONSIDERANDO:
Que para ello es conveniente facilitar la identificación de la cantidad de unidades
envueltas en cada envase.
Que atento a la facultad conferida por el apartado N° 329 de la Resolución 554/83,
reglamentaria del Decreto Ley N° 9244/63 que rige la comercialización de frutas
frescas, cabe proceder en consecuencia.
Por ello
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO
DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Modifícase el artículo N° 1 de la Disposición N° 7 del 9 de enero
de 1991, el que quedará redactado de la siguiente manera:
"Cuando se tratase de papel de sulfito de importación temporaria deberá indicarse
en el cabezal opuesto al rótulo, la cantidad de unidades o el porcentaje de las
mismas que se hallan envueltas en cada envase".
ARTICULO 2°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION
NACIONAL DE PRODUCCIÓN Y COMERCIALIZACION AGRICOLA al
Departamento de Inspección Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que les competa.
ING. AGR. EDUARDO SABIO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62038">
                <text>Disposición DFyH N° 0008/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62039">
                <text>Frutas frescas no cítricas. Envase</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62040">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62041">
                <text>Lunes 14 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62042">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62043">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62044">
                <text>Modifícase el artículo N° 1 de la Disposición N° 7 del 9 de enero de 1991, el que quedará redactado de la siguiente manera: "Cuando se tratase de papel de sulfito de importación temporaria deberá indicarse en el cabezal opuesto al rótulo, la cantidad de unidades o el porcentaje de las mismas que se hallan envueltas en cada envase."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7455" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8398">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/7f89ac98a701e63f117a89c9311f7c47.pdf</src>
        <authentication>2df1c1aa54bc9542d5556dc8f6b230f1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62029">
                    <text>DISPOSICION N° 7/91
BUENOS AIRES, 9 de enero de 1991
VISTO el Trámite Interno N° 208.514/91, por el cual la CAMARA ARGENTINA DE
FRUTICULTORES INTEGRADOS (CAFI) solicita la implementación de una norma
que establezca el reconocimiento de las cantidades de papel empleado en cada
despacho y que la misma se adecue a lo ya establecido para la identificación de
la mercadería con destino al mercado exterior vigente, y
CONSIDERANDO:
Que existen reglamentaciones aduaneras que objetan la no declaración al
momento del despacho, de la presencia de papel aunque sea en pocas unidades.
Que atento a la facultad conferida por el apartado N° 329 de la Resolución N°
554/83, reglamentaria del Decreto Ley N° 9244/63 que rige la comercialización de
frutas frescas, cabe acceder a lo solicitado.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO
DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Amplíase el punto 3 del apartado N° 22 capítulo VI, de la
Resolución n° 554/83 de la siguiente manera:
"Cuando se tratase de papel sulfito de importación temporaria deberá indicarse en
el cabezal opuesto al rótulo la cantidad de unidades envueltas en cada envase".
ARTICULO 2°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION
NACIONAL DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA, al
Departamento de Inspección Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que le competa.
ING. AGR. EDUARDO SABIO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62030">
                <text>Disposición DFyH N° 0007/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62031">
                <text>Frutas frescas no cítricas. Envases</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62032">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62033">
                <text>Miércoles 9 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62034">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62035">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62036">
                <text>Amplíase   el   punto   3  del   apartado   N°   22   capítulo   VI,  de  la Resolución N° 554/83 de la siguiente manera:&#13;
"Cuando se tratase de papel sulfito de importación temporaria deberá indicarse en el cabezal opuesto al rótulo la cantidad de unidades envueltas en cada envase"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7429" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8372">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/b74405efeb928feb89479fa687be64d5.pdf</src>
        <authentication>7b61f2d382b8d6c9c18d381adb176a21</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61812">
                    <text>DISPOSICION N° 19/90
RESUMEN: Establece que la introducción al país de toda partida de fibra de
algodón, cualquiera sea su origen, será autorizada previo tratamiento de
fumigación por empresa inscripta en forma inmediata a su arribo al país.
BUENOS AIRES, 14 de setiembre de 1990
EL DIRECTOR NACIONAL DE LA
PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA
DISPONE:
ARTICULO 1°.- La introducción al país de toda partida de fibra de algodón ,
cualquiera sea su país de origen, será autorizada previo tratamiento de
fumigación a realizarse por empresas inscriptas en la Subsecretaría de
Agricultura, Ganadería y Pesca, en forma inmediata a su arribo al país.
ARTICULO 2°.- Los gastos que originen los trabajos de fumigación
establecidos en la presente, corren por cuenta del importador.
ARTICULO 3°.- Regístrese, comuníquese y archívese.
DISPOSICION N° 19/90

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61813">
                <text>Disposición DNPyCA N° 0019/1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61814">
                <text>Ingreso de fibra de algodón. Tratamiento de fumigación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61815">
                <text>Viernes 14 de Septiembre de 1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61816">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61817">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61818">
                <text>La introducción al país de toda partida de fibra de algodón , &#13;
cualquiera sea su país de origen, será autorizada previo tratamiento de fumigación a realizarse por empresas inscriptas en la Subsecretaría de  Agricultura, Ganadería y Pesca, en forma inmediata a su arribo al país.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61822">
                <text>Dirección Nacional de la Producción y Comercialización Agricola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7411" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8354">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/76eed4c73c24a0b66550d2b02245979d.pdf</src>
        <authentication>7275dddc6ad5cba73b78f601c317dba2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61661">
                    <text>DISPOSICION DN 29 89
RESUMEN: Establece los requisitos para la exportación de NARANJA, LIMON y POMELO para
exportación al estado fresco con destino “USO INDUSTRIAL”. Ver Disposición N° 22/90.
Buenos Aires 5 de julio de 1989
VISTO, la necesidad de actualizar la reglamentación de las exportaciones de frutas cítricas que se destinen al
uso industrial, atento a los requerimientos formulados por el sector exportador y a las exigencias del mercado
internacional, y
CONSIDERANDO:
Que deben facilitarse al máximo los envíos al exterior de frutas frescas cítricas.
Que en virtud de la facultad conferida por los apartados Nº 131 y 133 del reglamento aprobado por la
Resolución Nº 145/83, reglamentaria del Decreto-Ley Nº 9.244/63, que rige la comercialización de frutas
frescas cítricas, corresponde proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1º.- AUTORIZASE la exportación de naranjas, limones y pomelos al estado fresco con destino
al uso industrial.
ARTICULO 2º.- Los envíos que se efectúen al mercado internacional deberán ajustarse a las siguientes
condiciones de calidad y sanidad:
a) Las frutas deberán ser sanas, limpias, desprovistas de humedad exterior anormal, maduras, sin olor ni
sabores extraídos, pudiendo presentar lesiones producidas por agentes físicos o mecánicos que no interesen la
pulpa en más de CINCO (5) milímetros, o bien lesiones más profundas cicatrizadas.
b) No habrá exigencias en cuanto a formas o coloración, salvo las que exija el mercado importador. Toda
imposición de fruta cítrica destinada a industria que deba ser tamañada será autorizada por el Departamento
de Frutas y Hortalizas.
c) El estado sanitario deberá responder a las normas reglamentarias vigentes para la fruta de exportación que
se destine al consumo en fresco.
ARTICULO 3º.- De la identificación de la mercadería:
1) Cada envase llevará las siguientes leyendas impresas en un rótulo o directamente estampadas con tinta
indeleble:
-Especie.
-Provincia Productora.
-Producción Argentina o Industria Argentina en letras no inferiores a CINCO (5) milímetros de altura.
-Peso neto.
-Nombre del productor y/o empacador y/o exportador.
-Número del galpón de empaque.
-La leyenda "FRUTA PARA USO INDUSTRIAL" deberá estar impresa con letras no inferiores a VEINTE
(20) milímetros de altura.

�2) Las leyendas identificatorias se marcarán en castellano, pudiéndose complementarse con su traducción a
otro idioma.
ARTICULO 4º.- De los envases:
1) Podrán utilizarse a los efectos del empaque bolsas nuevas, de cualquier material, que no transmitan olor, ni
sabores extraños, y de una resistencia tal que la mercadería pueda llegar en condiciones adecuadas para su
industrialización. El peso neto de la bolsa será de TREINTA (30) kilogramos, como mínimo con una
tolerancia en más o en menos del CINCO (5) por ciento.
2) AMPLIASE la utilización del envase Nº 23 reglamentado por la Disposición Nº 22/85 para las especies
limones y pomelos.
3) Acondicionamiento:
Los envases autorizados por Disposiciones Nº 22/85, 24/89 y 25/89 podrán forrarse internamente con papel
corrugado o con materiales similares. Los envases podrán liarse de a dos o tres unidades, conformando pallets
o no, según la conveniencia del exportador.
En caso de envases liados o palletizados cada envase superior servirá de tapa al inferior, y el último deberá
poseer tapa.
ARTICULO 59.- Las partidas de frutas que se destinen a tal fin no podrán contener más del QUINCE POR
CIENTO (15%) de unidades aptas para ser incluidas en los grados de selección autorizados para el consumo
al estado en fresco, exceptuándose la naranja común o criolla, en la cual las tolerancias de frutas de calidades
superiores (consumo en fresco) será del TREINTA POR CIENTO (30%).
ARTICULO 6º.- Las partidas de frutas no tendrán la obligación de ser preenfriadas, debiendo ser
transportadas en medios apropiados que reúnan las condiciones de higiene y aseguren su conservación.
ARTICULO 7º.- Las partidas de frutas podrán estar o no sometidas a tratamientos que aseguren su
conservación, pero no serán enceradas ni coloreadas con ningún tipo de aditivos. Toda vez que se utilicen
productos autorizados a los efectos descriptos, se mencionará en el rótulo del envase la leyenda "FRUTA
TRATADA CON..." en letras no inferiores a CINCO (5) milímetros de altura.
ARTICULO 8º.- DEROGASE la Disposición No 14 dictada por el Departamento de Frutas y Hortalizas el 1º
de agosto de 1986.
ARTICULO 9º.- Regístrese, comuníquese a la DIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION Y
COMERCIALIZACION AGRICOLA y hágase conocer a las delegaciones del interior que le competa.
Disposición N° 29
Ing. Agr. Mat. Prof. 9409 EDUARDO OSCAR SABIO
Jefe del Departamento de Frutas y Hortalizas

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61662">
                <text>Disposición DFyH N° 0029/1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61663">
                <text>Exportación de frutas cítricas con destino "Uso industrial"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61664">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61665">
                <text>Miércoles 5 de Julio de 1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61666">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61667">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61668">
                <text>Establece los requisitos para la exportación de NARANJA, LIMON y POMELO para  exportación al estado fresco con destino “USO INDUSTRIAL”.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7381" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8323">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/c42fa1039ac82104299390102b468b3c.pdf</src>
        <authentication>0ba436a0c65a57339262256adc49ad53</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61407">
                    <text>DISPOSICION N° 30/88
Buenos Aires, 5 de febrero de 1988
EL DIRECTOR GENERAL DEL
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD VEGETAL
DISPONE:
Artículo 1°: Autorízase la utilización del Bromuro de Metilo como fumigante para
la desinfestación de fruta cítrica en reemplazo del Dibromuro de etileno,
aplicado con equipos móviles o cámaras fijas en las dosis y condiciones abajo
indicadas (*).
Artículo 2°: Los interesados en habilitar cámaras para desinfestación de fruta
cítrica o equipos móviles deberán solicitar la correspondiente habilitación al
Servicio Nacional de Sanidad Vegetal, acompañando planos y un informe técnico
descriptivo del equipo de desinfestación.
Artículo 3°: Para la aprobación de la cámara o equipo móvil es menester
satisfacer las pruebas de efectividad y de seguridad que serán fiscalizadas por
el Servicio Nacional de Sanidad Vegetal a través del Departamento de
Fiscalización Fitosanitaria.
Artículo 4°: En el caso de equipos móviles se colocará un techo flexible de PVC
con tela, de espesor superior a los 150 micrones para asegurar la hermeticidad
del habitáculo, así como se sellará debidamente, piso y laterales para evitar
pérdidas del fumigante.
Artículo 5°: Se deberán verificar las posibles fugas de fumigantes, con la
lámpara detectora de haluros durante cada tratamiento.
Artículo 6°: Se prohibirá la presencia de personas ajenas a los responsables en
la cabina del camión o adyacencias del mismo durante el tratamiento.
Artículo 7°: Las tareas de selección, lavado, secado, etc., de las frutas a
tratarse con Bromuro de metilo, deberán realizarse en forma previa al
tratamiento.
Artículo 8°: Las frutas no deberán estar envueltas ni tratadas con sustancias
que dificulten la penetración del gas a la misma.
Artículo 9°: Tómese nota, comuníquese y vuelva a sus efectos al Departamento de
Fiscalización Fitosanitaria.
DISPOSICION N° 30
(*) ANEXO: DOSIS DE BROMURO DE METILO RECOMENDADA: 32 gr/m3 con temperatura del
gas superior a 26,5 °C, temp. de la pulpa de la fruta superior a 15,5 °C.
Tiempo de exposición de la fruta: 2 horas.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61408">
                <text>Disposición SNSV N° 0030/1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61409">
                <text>Autorización del uso de Bromuro de Metilo para desinfección de fruta cítrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61410">
                <text>Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61411">
                <text>Viernes 5 de Febrero de 1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61412">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61413">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61414">
                <text> Autorízase la utilización del Bromuro de Metilo como fumigante para&#13;
la desinfestación de fruta cítrica en reemplazo del Dibromuro de etileno,&#13;
aplicado con equipos móviles o cámaras fijas en las dosis y condiciones indicadas en la presente disposición.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8302">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/6271866a3ab607ce1a4960baf3a49ce5.pdf</src>
        <authentication>6743053dc8c1fff5c22089185e416b23</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61230">
                    <text>BUENOS AIRES, 20 MAYO 1988
VISTO que es necesario ampliar las normas vigentes que reglamentan la
comercialización de hortalizas frescas, y
CONSIDERANDO:
Que no están establecidas las condiciones mínimas de calidad y sanidad que
deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno.
Que en consecuencia, se deben implementar estos requisitos para incorporarlos
a la reglamentación vigente, siendo un producto que oferta en volúmenes
considerables a los principales mercados económicos del país.
Que a tales efectos se deben determinar los distintos grados de selección que
regirán en tal sentido, como así también, autorizar, envases aseguren una buena
conservación de la mercadería.
Que atento a lo que se interpreta de la facultad conferida por la Resolución n°
297 del 17 de junio de 1983 y encuadrándose en las prescripciones establecidas
en el artículo 51 del Decreto n° 3872 del 14 de setiembre de 1971, que
reglamenta la materia, cabe proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Toda partida de endivias (Cichorium intybus L.) (1) que se
destinen al consumo interno, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones:
a)

Condiciones mínimas (2).

Será: sana (3); limpia (4); fresca (5); clara (ó); seca (7); entera (8); bien formada
(9); sin síntomas de flaccidez (10); firmes (11).
Deberá estar libre de: lesiones (14); insectos vivos (15); podredumbre (1ó); hojas
dañadas (17); tallos florales (18).
El corte de las cabezuelas (19) se hará a nivel del cuello (20); y deberá
presentarse neto (21); fresco (22); no deshilachado (23).
b) Clasificación: Las endivias contenidas en un mismo envase serán uniformes
(24).

�De acuerdo al grado de variación de la longitud de sus cabezuelas se designarán:
Chicas:
Cuando las endivias tienen un largo igual o mayor de SIETE Y
MEDIO a DIEZ (7,5 a 10) CENTIMETROS y el diámetro (25) de DOS Y MEDIO a
TRES Y MEDIO (2,5 a 3,5) CENTIMETROS respectivamente.
Medianas:
longitud.

mayor de DIEZ (10) y hasta TRECE (13) CENTIMETROS de

Grandes:
largo.

Mayor de TRECE (13) y hasta DIECISEIS (1ó) CENTIMETROS de

Extragrande: Mayor de DIECISEIS (1ó) y hasta DIECIOCHO (18) CENTÍMETROS
de longitud.
Con respecto al diámetro que deben tener las unidades para los tamaños
medianos, grandes y extragandes, sólo podrá haber una diferencia del
VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) entre las endivias de menor y mayor
diámetro.
c) Grados de selección:
Grado N° 1.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (2ó); tamaño (27) y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben tener la parte terminal aguda (28);
bien apretada (29); con hojas externas que cubran como mínimo las tres cuartas
partes de la longitud de la endivia.
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado NO 2.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben estar bien apretadas, con hojas
externas que cubran, por lo menos la mitad de la longitud de la endivia y no
presentar coloración verdosa (30) ni aspecto vidrioso (31).
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO de defectos. Apertura de la parte
terminal (28) en no más de UN (1) CENTÍMETRO. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado N° 3: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a).
Se admitirán: cabezuelas (19) de forma irregular; coloración verdosa (30) de la
extremidad de las hojas manchas con ligero enrojecimiento; parte terminal (28)

�ligeramente abierta, no superior a los DCS (2) CENTIMETROS. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
d) Presentación:
Las endivias clasificadas en los grados de selección n° 1 y n° 2 se acondicionarán
envueltas unitariamente en papel sulfito, aceitado o similares, de modo tal que se
garantice una protección conveniente del producto.
ARTICULO 2°.- Para la debida identificación de la mercadería se consignará en
uno de los cabezales del envase en forma legible e indeleble las siguientes
especificaciones: nombre de la especie, cultivar, grado de selección, clasificación,
zona de producción, peso neto o número de unidades que contenga, marca
comercial y la expresión INDUSTRIA ARGENTINA o PRODUCCION
ARGENTINA.
ARTICULO 3°.- Al tratarse de mercadería importada deberá cumplir con las
prescripciones estipuladas en la presente disposición, y además, con las normas
reglamentarias en vigencia (Resolución SAG N° 297/83 Capitulo V).
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de las
endivias, deberán ser construidos con cualquier tipo de material, siempre que
éstos sean resistentes, nuevos, limpios (4) y no transmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación del
contenido.
Caja talescópica.- De cartón corrugado de forma rectangular con las siguientes
características:
a)

Medidas de luz interna (en milímetros):

Largo 375; Ancho 245 y Alto 135.
b)
El envase será confeccionado en una sola pieza, constituido por una hoja
de cartón corrugado, (dos láminas planas y una ondulada) que, al plegarse y
cerrarse hacia su interior y una vez pegadas las aletas en los extremos de cada
lado, dará forma a la caja.
c)
Este envase será recubierto totalmente con excepción del fondo, por otro
de tipo "telescópico", el que se armará del mismo modo que la caja.
d)
Se establece una tolerancia del 2% en más o en menos para las medidas
de luz interna del envase.
e) A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto, llevará
orificios distribuidos en cantidades suficientes, siempre que no quite resistencia al
envase.

�f)
El contenido neto de este envase será de CINCO (5) kilogramos con una
tolerancia del 5% en más y del 2% en menos del paso consignado.
ARTICULO 5°.- Aclaración de términos utilizados en la presente norma:
(1) Endivias: Hojas afiladas, obtenidas mediante el forzado de raíces de la
achicoria, para el consumo en fresco.
(2) Condiciones mínimas: Conjunto de características básicas que deben reunir
las endivias para su comercialización.
(3) sana: No deben presentar enfermedades o afecciones de origen parasitario ni
descomposición que impidan o limiten el aprovechamiento del producto.
(4) Limpia: Las hojas deben estar libres de tierra, barro o residuos de algún
elemento químico que se ha tratado la planta; los envases también deben
presentar esta condición.
(5) Fresca: Es el estado de turgencia que deben mostrar las cabezuelas, cuando
al cosecharlo, son mantenidas en condiciones adecuadas de temperatura y
humedad.
(6) Clara: Presentar las hojas blancas o blanco amarillento.
(7) Seca: Exenta de humedad exterior anormal.
(8) Entera: Las hojas no deben estar: partidas, seccionadas, divididas, trazadas ni
rotas.
(9) Bien formadas: Deben presentar un desarrollo y estado de sus hojas, que le
permita tener la parte terminal aguda y bien apretada.
(10) Sin síntomas de flaccidez: Aquellas que por deshidratación han perdido la
turgencia de sus tejidos.
(11) Firmes: Las horas deben estar bien adheridas al tallo; apretadas; juntas unas
con otras, dando solidez al conjunto.
(12) Lesiones: Escoriaciones secas a cicatrizadas, cualquiera sea su origen en un
grado tal que disminuya la Posibilidad de comercializarlas.
(11) Decoloraciones: Aquellas desviaciones parciales a totales del color típico del
ahilamiento, como manchas de enrojecimiento, quemaduras o señales de
magulladuras.
(14) Olor y sabor extraños: Distinto al común o normal a la endivia; causados por
la aplicación de agroquímicos, en el cultivo o al utilizar envases que
anteriormente fueron destinados para otro uso,

�(15) Insectos vivos: En cualquier estado de desarrollo.
(16) Podredumbre: Daño causado por microorganismos que implica
descomposición, desintegración o fermentación de los tejidos.
(17) Hojas dañadas. A la falta de una parte de la superficie de la lámina foliar;
nervaduras; pecíolos.
(18) Tallos florales: Organos de las plantas que sirven de sostén a las flores.
(19) Cabezuelas: Se le da esta denominación al conjunto de hojas ahiladas que
constituyen una unidad, las que se unen en su base por estar insertas al tallo y
en su parte extrema y terminal es aguda y bien apretada.
(20) Nivel del cuello: Denomínese a la unión de la raíz con el tallo.
(21) Nieto: La separación de la cabezuela, de la raíz, debe hacerse en forma
prolija y con un instrumento adecuado, sin dañar a aquella y sin que ello
desmerezca su presentación.
(22) Fresco: El corte debe ser reciente, nuevo y de buen color.
(23) No deshilachado: Presentar la superficie del corte, liso, sin desgarramientos
o tracciones más o menos bruscas de la corteza; fisuradas con aspecto de flecos
y roídas o laceradas.
(24) Uniformes: Cuando las endivias contenidas en un mismo envase, entre la
unidad más pequeña y la más grande, no existen diferencias notables de tamaño.
(25) Diámetro: Se tomará de la mayor sección perpendicular al eje longitudinal.
(26) Cultivar: Al conjunto de plantas que han sufrido modificaciones hechas por el
hombre, adquiriendo caracteres diferenciales y homogéneos y que pueden
reproducirse por semilla o por vía agámica.
(27) Tamaño: Estará dado por la longitud de las cabezuelas, con excepción de
las chicas.
(28 Terminal aguda: La parte distal, donde se cierran las hojas no deben
presentarse abiertas, la misma debe ser apretada.
(29) Apretada: Las horas se encuentran superpuestas estrechamente, sin dejar
espacios libres.
(30) Coloración verdosa: Color característico producido por la acción de la luz
sobre los tejidos de la epidermis.

�(31) Aspecto vidrioso: Que no sean quebradizas, soporten el manipuleo y
transporte para llegar al consumidor en óptimas condiciones de calidad.
ARTICULO 6°.- Regístrese, comuníquese a la DIRECCIÓN NACIONAL DE
FISCALIZACION Y COMERCIALIZACION AGRICCLA, a los SERVICIOS
NACIONALES DE SANIDAD VEGETAL y de FISCALIZACION DE LA
PRODUCCION Y COMERCIALIZACIÓN AGRICOLA y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que le competa.
DISPOSICIÓN N° 24
HNF/earb
Firmado Ing. Agr Henri N. FERNÁNDEZ
a/c DPTO..DE FRUTAS Y HORTALIZAS

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61231">
                <text>Disposición DFyH N° 0024/1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61232">
                <text>Comercialización de endivias frescas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61233">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61234">
                <text>Viernes 20 de Mayo de 1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61235">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61236">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61237">
                <text>Se establecen las condiciones mínimas de calidad y sanidad que deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno. Determinación de los distintos grados de selección de las mismas y exigencias de los envases.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7348" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8292">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/63685a977c75ab006478fb1dc3d7bf9e.pdf</src>
        <authentication>73b1baea66a11c8a5830338deca5f025</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61139">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61132">
                <text>Disposición DNFyCA N° 0023/1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61133">
                <text>Transporte de algodón</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61134">
                <text>Dirección Nacional de Fiscalización y Comercialización Agrícola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61135">
                <text>Miércoles 4 de Diciembre de 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61136">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61137">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61138">
                <text>Se prohíbe el uso de hilo de polipropileno, yute o cualquier otro material que no sea algodón, para el atado o cosido de los envases utilizados en la recolección, transporte y almacenamiento de algodón en bruto a partir de la campaña algodonera 1985/86.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
