<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items/browse?collection=11&amp;output=omeka-xml&amp;page=3" accessDate="2026-06-15T06:26:13+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>3</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>227</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8302">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/6271866a3ab607ce1a4960baf3a49ce5.pdf</src>
        <authentication>6743053dc8c1fff5c22089185e416b23</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61230">
                    <text>BUENOS AIRES, 20 MAYO 1988
VISTO que es necesario ampliar las normas vigentes que reglamentan la
comercialización de hortalizas frescas, y
CONSIDERANDO:
Que no están establecidas las condiciones mínimas de calidad y sanidad que
deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno.
Que en consecuencia, se deben implementar estos requisitos para incorporarlos
a la reglamentación vigente, siendo un producto que oferta en volúmenes
considerables a los principales mercados económicos del país.
Que a tales efectos se deben determinar los distintos grados de selección que
regirán en tal sentido, como así también, autorizar, envases aseguren una buena
conservación de la mercadería.
Que atento a lo que se interpreta de la facultad conferida por la Resolución n°
297 del 17 de junio de 1983 y encuadrándose en las prescripciones establecidas
en el artículo 51 del Decreto n° 3872 del 14 de setiembre de 1971, que
reglamenta la materia, cabe proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Toda partida de endivias (Cichorium intybus L.) (1) que se
destinen al consumo interno, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones:
a)

Condiciones mínimas (2).

Será: sana (3); limpia (4); fresca (5); clara (ó); seca (7); entera (8); bien formada
(9); sin síntomas de flaccidez (10); firmes (11).
Deberá estar libre de: lesiones (14); insectos vivos (15); podredumbre (1ó); hojas
dañadas (17); tallos florales (18).
El corte de las cabezuelas (19) se hará a nivel del cuello (20); y deberá
presentarse neto (21); fresco (22); no deshilachado (23).
b) Clasificación: Las endivias contenidas en un mismo envase serán uniformes
(24).

�De acuerdo al grado de variación de la longitud de sus cabezuelas se designarán:
Chicas:
Cuando las endivias tienen un largo igual o mayor de SIETE Y
MEDIO a DIEZ (7,5 a 10) CENTIMETROS y el diámetro (25) de DOS Y MEDIO a
TRES Y MEDIO (2,5 a 3,5) CENTIMETROS respectivamente.
Medianas:
longitud.

mayor de DIEZ (10) y hasta TRECE (13) CENTIMETROS de

Grandes:
largo.

Mayor de TRECE (13) y hasta DIECISEIS (1ó) CENTIMETROS de

Extragrande: Mayor de DIECISEIS (1ó) y hasta DIECIOCHO (18) CENTÍMETROS
de longitud.
Con respecto al diámetro que deben tener las unidades para los tamaños
medianos, grandes y extragandes, sólo podrá haber una diferencia del
VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) entre las endivias de menor y mayor
diámetro.
c) Grados de selección:
Grado N° 1.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (2ó); tamaño (27) y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben tener la parte terminal aguda (28);
bien apretada (29); con hojas externas que cubran como mínimo las tres cuartas
partes de la longitud de la endivia.
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado NO 2.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben estar bien apretadas, con hojas
externas que cubran, por lo menos la mitad de la longitud de la endivia y no
presentar coloración verdosa (30) ni aspecto vidrioso (31).
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO de defectos. Apertura de la parte
terminal (28) en no más de UN (1) CENTÍMETRO. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado N° 3: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a).
Se admitirán: cabezuelas (19) de forma irregular; coloración verdosa (30) de la
extremidad de las hojas manchas con ligero enrojecimiento; parte terminal (28)

�ligeramente abierta, no superior a los DCS (2) CENTIMETROS. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
d) Presentación:
Las endivias clasificadas en los grados de selección n° 1 y n° 2 se acondicionarán
envueltas unitariamente en papel sulfito, aceitado o similares, de modo tal que se
garantice una protección conveniente del producto.
ARTICULO 2°.- Para la debida identificación de la mercadería se consignará en
uno de los cabezales del envase en forma legible e indeleble las siguientes
especificaciones: nombre de la especie, cultivar, grado de selección, clasificación,
zona de producción, peso neto o número de unidades que contenga, marca
comercial y la expresión INDUSTRIA ARGENTINA o PRODUCCION
ARGENTINA.
ARTICULO 3°.- Al tratarse de mercadería importada deberá cumplir con las
prescripciones estipuladas en la presente disposición, y además, con las normas
reglamentarias en vigencia (Resolución SAG N° 297/83 Capitulo V).
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de las
endivias, deberán ser construidos con cualquier tipo de material, siempre que
éstos sean resistentes, nuevos, limpios (4) y no transmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación del
contenido.
Caja talescópica.- De cartón corrugado de forma rectangular con las siguientes
características:
a)

Medidas de luz interna (en milímetros):

Largo 375; Ancho 245 y Alto 135.
b)
El envase será confeccionado en una sola pieza, constituido por una hoja
de cartón corrugado, (dos láminas planas y una ondulada) que, al plegarse y
cerrarse hacia su interior y una vez pegadas las aletas en los extremos de cada
lado, dará forma a la caja.
c)
Este envase será recubierto totalmente con excepción del fondo, por otro
de tipo "telescópico", el que se armará del mismo modo que la caja.
d)
Se establece una tolerancia del 2% en más o en menos para las medidas
de luz interna del envase.
e) A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto, llevará
orificios distribuidos en cantidades suficientes, siempre que no quite resistencia al
envase.

�f)
El contenido neto de este envase será de CINCO (5) kilogramos con una
tolerancia del 5% en más y del 2% en menos del paso consignado.
ARTICULO 5°.- Aclaración de términos utilizados en la presente norma:
(1) Endivias: Hojas afiladas, obtenidas mediante el forzado de raíces de la
achicoria, para el consumo en fresco.
(2) Condiciones mínimas: Conjunto de características básicas que deben reunir
las endivias para su comercialización.
(3) sana: No deben presentar enfermedades o afecciones de origen parasitario ni
descomposición que impidan o limiten el aprovechamiento del producto.
(4) Limpia: Las hojas deben estar libres de tierra, barro o residuos de algún
elemento químico que se ha tratado la planta; los envases también deben
presentar esta condición.
(5) Fresca: Es el estado de turgencia que deben mostrar las cabezuelas, cuando
al cosecharlo, son mantenidas en condiciones adecuadas de temperatura y
humedad.
(6) Clara: Presentar las hojas blancas o blanco amarillento.
(7) Seca: Exenta de humedad exterior anormal.
(8) Entera: Las hojas no deben estar: partidas, seccionadas, divididas, trazadas ni
rotas.
(9) Bien formadas: Deben presentar un desarrollo y estado de sus hojas, que le
permita tener la parte terminal aguda y bien apretada.
(10) Sin síntomas de flaccidez: Aquellas que por deshidratación han perdido la
turgencia de sus tejidos.
(11) Firmes: Las horas deben estar bien adheridas al tallo; apretadas; juntas unas
con otras, dando solidez al conjunto.
(12) Lesiones: Escoriaciones secas a cicatrizadas, cualquiera sea su origen en un
grado tal que disminuya la Posibilidad de comercializarlas.
(11) Decoloraciones: Aquellas desviaciones parciales a totales del color típico del
ahilamiento, como manchas de enrojecimiento, quemaduras o señales de
magulladuras.
(14) Olor y sabor extraños: Distinto al común o normal a la endivia; causados por
la aplicación de agroquímicos, en el cultivo o al utilizar envases que
anteriormente fueron destinados para otro uso,

�(15) Insectos vivos: En cualquier estado de desarrollo.
(16) Podredumbre: Daño causado por microorganismos que implica
descomposición, desintegración o fermentación de los tejidos.
(17) Hojas dañadas. A la falta de una parte de la superficie de la lámina foliar;
nervaduras; pecíolos.
(18) Tallos florales: Organos de las plantas que sirven de sostén a las flores.
(19) Cabezuelas: Se le da esta denominación al conjunto de hojas ahiladas que
constituyen una unidad, las que se unen en su base por estar insertas al tallo y
en su parte extrema y terminal es aguda y bien apretada.
(20) Nivel del cuello: Denomínese a la unión de la raíz con el tallo.
(21) Nieto: La separación de la cabezuela, de la raíz, debe hacerse en forma
prolija y con un instrumento adecuado, sin dañar a aquella y sin que ello
desmerezca su presentación.
(22) Fresco: El corte debe ser reciente, nuevo y de buen color.
(23) No deshilachado: Presentar la superficie del corte, liso, sin desgarramientos
o tracciones más o menos bruscas de la corteza; fisuradas con aspecto de flecos
y roídas o laceradas.
(24) Uniformes: Cuando las endivias contenidas en un mismo envase, entre la
unidad más pequeña y la más grande, no existen diferencias notables de tamaño.
(25) Diámetro: Se tomará de la mayor sección perpendicular al eje longitudinal.
(26) Cultivar: Al conjunto de plantas que han sufrido modificaciones hechas por el
hombre, adquiriendo caracteres diferenciales y homogéneos y que pueden
reproducirse por semilla o por vía agámica.
(27) Tamaño: Estará dado por la longitud de las cabezuelas, con excepción de
las chicas.
(28 Terminal aguda: La parte distal, donde se cierran las hojas no deben
presentarse abiertas, la misma debe ser apretada.
(29) Apretada: Las horas se encuentran superpuestas estrechamente, sin dejar
espacios libres.
(30) Coloración verdosa: Color característico producido por la acción de la luz
sobre los tejidos de la epidermis.

�(31) Aspecto vidrioso: Que no sean quebradizas, soporten el manipuleo y
transporte para llegar al consumidor en óptimas condiciones de calidad.
ARTICULO 6°.- Regístrese, comuníquese a la DIRECCIÓN NACIONAL DE
FISCALIZACION Y COMERCIALIZACION AGRICCLA, a los SERVICIOS
NACIONALES DE SANIDAD VEGETAL y de FISCALIZACION DE LA
PRODUCCION Y COMERCIALIZACIÓN AGRICOLA y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que le competa.
DISPOSICIÓN N° 24
HNF/earb
Firmado Ing. Agr Henri N. FERNÁNDEZ
a/c DPTO..DE FRUTAS Y HORTALIZAS

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61231">
                <text>Disposición DFyH N° 0024/1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61232">
                <text>Comercialización de endivias frescas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61233">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61234">
                <text>Viernes 20 de Mayo de 1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61235">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61236">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61237">
                <text>Se establecen las condiciones mínimas de calidad y sanidad que deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno. Determinación de los distintos grados de selección de las mismas y exigencias de los envases.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7348" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8292">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/63685a977c75ab006478fb1dc3d7bf9e.pdf</src>
        <authentication>73b1baea66a11c8a5830338deca5f025</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61139">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61132">
                <text>Disposición DNFyCA N° 0023/1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61133">
                <text>Transporte de algodón</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61134">
                <text>Dirección Nacional de Fiscalización y Comercialización Agrícola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61135">
                <text>Miércoles 4 de Diciembre de 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61136">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61137">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61138">
                <text>Se prohíbe el uso de hilo de polipropileno, yute o cualquier otro material que no sea algodón, para el atado o cosido de los envases utilizados en la recolección, transporte y almacenamiento de algodón en bruto a partir de la campaña algodonera 1985/86.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7328" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8271">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/8514b9dec6d512a30fa2dbbea9012a13.pdf</src>
        <authentication>1e1b0728a39262e1b2107784f6c08551</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60973">
                    <text>DISPOSICION DN 12 85
RESUMEN: Autoriza la exportación de ALCAUCILES FRESCOS (Cynara scolymus L.) que cumplan con los requisitos
especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales, clasificación por tamaño,
grados de selección, tolerancias, envases, identificación, etc.)
Buenos Aires, julio 11 de 1985.
VISTO el Trámite Interno N° 203.950/85 por el que se solicita se autorice la exportación de alcauciles frescos, y
CONSIDERANDO:
Que no están establecidas las condiciones mínimas de calidad y sanidad que deberán reunir los alcauciles frescos
con destino a la exportación ni reglamentados los envases a utilizar para tales fines.
Que por ello es necesario determinar los distintos grados de selección que regirán en tal sentido y autorizar envases
que además de asegurar una buena conservación de la mercadería, favorezcan competitivamente su introducción en
los mercados foráneos.
Que con la implementación de estos requisitos se satisfacen pedidos expresos del sector productor, ante la
posibilidad de incrementar los envíos al exterior de esta hortaliza.
Que atento a lo que se interpreta sobre la facultad conferida por la Resolución Nº 17.503/40 y encuadrándose en las
prescripciones establecidas en el Decreto N° 71.178/ 35 que reglamenta la materia, corresponde acordar la anuencia
pertinente.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
1°.- AUTORIZASE la exportación de alcauciles (Cynara scolymus L.) frescos, los que deberán ajustarse a las
siguientes especificaciones:
a) Calidad y sanidad.
Será sano; fresco; limpio; entero; seco; cerrado.
Deberá estar libre de: insectos vivos; podredumbres; decoloraciones; lesiones; lignificaciones.
El tallo: deberá estar cortado en no menos de CINCO CENTIMETROS (5 cm.) y no más de SIETE Y MEDIO
CENTIMETROS (7,5) cm.) de la base de la última bráctea. El corte será neto, fresco y no desgarrado; no debe
presentar áreas leñosas.
b) Tipos comerciales.
Blanco, los que tienen una coloración verde amarillento y/o grisácea blancuzca.
Verde: los que tienen las brácteas de color verde claro.
Violeta: cuando las brácteas son negruzcas o de color violeta o rojo profundo violáceo.
c) Clasificación por tamaño:
Grandes: cuando el diámetro transversales superiora los DIEZ CENTIMETROS (10 cm.).
Medianos: cuando el diámetro transversal está comprendido entre los SEIS Y DIEZ CENTIMETROS (6 y 10 cm.).
Chicos: cuando el diámetro transversal es inferior a SEIS CENTIMETROS (6 cm.).
d) Grados de Selección.
Extraseleccionado: dentro de este grado de selección se clasificarán los alcauciles de un mismo tamaño; tipo
comercial y que cumplan con las condiciones de calidad y sanidad (a).
Tolerancias: hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos. No se admitirán podredumbres, cualquiera sea su
origen.
En lo que respecta al tamaño, entre la unidad más grande y la más chica de un mismo envase, sólo podrá existir una
diferencia en diámetro del DIEZ POR CIENTO (10%).

�Seleccionado: dentro de este grado de selección se clasificarán los alcauciles de un mismo tamaño; tipo comercial y
que cumplan con las condiciones de calidad y sanidad (a).
Tolerancias: ligeras decoloraciones o lesiones y leve lignificación del tallo. Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de
otros defectos, dentro de los cuales sólo el MEDIO POR CIENTO (1/2 %) podrá ser de podredumbres, cualquiera sea
su origen.
En lo que respecto al tamaño, entre la unidad más grande y la más chica de un mismo envase, sólo podrá existir una
diferencia del QUINCE POR CIENTO (15%) en el diámetro transversal.
2°.- El envase a utilizar tendrá las siguientes características:
a) Medidas de luz interna (en milímetros): Largo 510; Ancho 295 y Alto 100.
b) Caja de cartón corrugado de tipo "telescópico". El fondo del envase estará constituido por las aletas resultantes de
las prolongaciones de los lados y cabezales de la caja, las que una vez, plegadas hacia el interior dejarán una
abertura longitudinal de 210 mm.
Este envase será recubierto totalmente con excepción del fondo, por otro similar que hará las veces de tapa, cuyas
aletas al cerrar dejarán una abertura longitudinal de 210 mm.
Al cerrarse las aletas y al superponerse entre sí, serán adheridas con cola vinílica y/o grapas metálicas.
A los efectos de facilitar una correcta ventilación el mencionado envase llevará DOS (2) orificios en cada lateral; los
mismos tendrán una dimensión tal, que facilite una circulación de aire y no reste consistencia al envase.
3°.- Para una mejor identificación de la mercadería, llevará impresas, selladas, o en un marbete y/o rótulo en uno de
los cabezales el peso neto o el número de unidades que contenga; además, la especie, tipo comercial y/o cultivar,
clasificación por tamaño, grado de selección, nombre del productor o exportador y zona de producción.
En ambos cabezales la palabra PRODUCCION ARGENTINA.
4°.- Las partidas que se exporten conforme a la presente disposición deberán ajustarse en un todo a las normas
reglamentarias en vigencia.
5°.- Regístrese, comuníquese al recurrente, a los SERVICIOS NACIONALES DE FISCALIZACION DE LA
PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA Y de SANIDAD VEGETAL y hágase conocer a las Delegaciones
Agrícolas del interior del país.
Disposición N° 12
Ing. Agr. Roberto Armando Vaccarezza
MP. 1571
Jefe Departamento de Frutas y Hortalizas

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60974">
                <text>Disposición DFyH N° 0012/1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60975">
                <text>Requisitos para la exportación de alcauciles frescos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60976">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60977">
                <text>Jueves 11 de Julio de 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60978">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60979">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60980">
                <text>Autoriza la exportación de ALCAUCILES FRESCOS (Cynara scolymus L.) que cumplan con los requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias, envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7326" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8269">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/83cb82acf8d95add8c2507a05e464a02.pdf</src>
        <authentication>a7b38ca0fa20a66180b156da6c62fbc6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60956">
                    <text>DISPOSICION N° 11/85 SNSV
RESUMEN: Establece las pautas para el envasado, cierre, acondicionamiento, capacidad y material de los envases de
terapéuticos de uso agrícola. Establece las características de los envases a utilizar. Prohibe el envasado, transporte,
comercialización y tenencia de terapéuticos de uso agrícola en envases de capacidad y material distintas a las que
prescribe la presente. Establece las incumbencias del Registro Nacional de Terapéutica Vegetal para el control del
cumplimiento de la presente norma. Confirma la creación de la Comisión Consultiva de envases. Establece el
procedimiento a seguir ante posibles infracciones a la presente.
Buenos Aires, 31 de octubre de 1985
VISTO la Disposición SNSV N° 11 del 22 de octubre de 1979, las presentaciones realizadas por la Cámara de
Fabricantes de Vidrio de la República Argentina, atendiendo a la experiencia obtenida desde la vigencia de la citada
disposición, y
CONSIDERANDO:
Que el decreto-ley n° 3.489/58 en su artículo 4° establece condiciones para los envases y transporte a granel de
terápicos.
Que es función de esta Secretaría impedir la contaminación ambiental y de todo tipo de mercadería con los terápicos
destinados a la sanidad vegetal así como minimizar el riesgo de exposición a los mismos de los usuarios de dichos
productos y la población en general.
Que es necesario obtener el mayor grado de seguridad en el manejo de los productos de terapéutica vegetal en todas
las etapas: importación, elaboración, comercialización, transporte y uso.
Que la racionalización del material y la capacidad de los envases de plaguicidas coadyuvan el logro de ese objetivo,
siendo conveniente regular la capacidad de los envases de los productos muy tóxicos a los fines de evitar que ellos
lleguen indiscriminadamente al ámbito doméstico.
Que es necesario tomar medidas que impidan la reutilización de envases vacíos de terápicos, para cualquier otro fin que
no sea el reenvasado de los mismos plaguicidas que se contenían.
Que la fragilidad, así como la capacidad exagerada o no adecuada para determinados ámbitos, aumentan el riesgo en
el manipuleo de envases con el fin de que la industria nacional de plaguicidas pueda acceder al mercado de
exportación.
Que la Comisión Consultiva de Envases ha informado favorablemente sobre la conveniencia de reformar la Disposición
SNSV N° 11/79.
Por todo ello,
EL DIRECTOR DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD VEGETAL
DISPONE:
ARTICULO 1°.- El envasado, cierre, acondicionamiento, capacidad y material de los envases de terapéuticos de uso
agrícola enumerados en los decretos n° 3.489/58; 5.769/59 y 1.419/78 quedan sujetos a las prescripciones de esta
Disposición.
ARTICULO 2°.- Prohíbese el envasado, transporte, comercialización y tenencia de terapéuticos de uso agrícola en
envases de material y capacidad distintas a las prescripciones de esta Disposición.
ARTICULO 3°.- Prohíbese el envasado de terapéuticos de uso agrícola en envases típicos o característicos de
comestibles, bebestibles, farmacéuticos o de cosméticos.
ARTICULO 4°.- Los envases para plaguicidas en los distintos materiales aceptados deberán presentar condiciones de
calidad tal que aseguren suficiente resistencia al impacto y a las condiciones de su traslado y manipuleo. Deben ser
totalmente impermeables al material contenido sin presentar pérdidas ni fugas. Deberán proveer precinto de garantía
que denuncie cualquier tipo de violación. Los envases de plaguicidas líquidos deberán poseer pico volcador o cualquier
otro sistema que evite salpicaduras o derrames al ser abiertos o cuando se proceda al trasvase de mu contenido.
En el caso de envases de material plástico, serán fabricados exclusivamente con polietileno de alta
densidad, de primeruso, respondiendo a Norma I.S.O.

�Queda prohibida su fabricación con materia prima recuperada.
ARTICULO 5° - Los responsables de la inscripción de terapéuticos en el Registro Nacional de Terapéutica Vegetal serán
asimismo responsables de la calidad de los envases que se usen, cuyas especificaciones serán proporcionadas como
información complementaria en el acto de inscripción en e l Registro Nacional de Terapéutica Vegetal.
ARTICULO 6° - Definiciones:
“Envase”: Es el contenedor en contacto directo con el terápico.
"Sobreenvase": Cualquier aditamento destinado a proteger envases y visible exteriormente.
"Cierre": Elemento de obturación de los envases, que permite cerrar los mismos.
"Precinto de garantía": Aditamento que presentan los distintos tipos de cierre, que denuncia la violación del envase, y
que deberá inutilizarse al abrir éste.
"Granel" o "A granel": A envasado de terápicos realizado en recipientes de capacidad mayor a la permitida como límite
superior, en las distintas clases toxicológicas que se establecen en esta Disposición.
"Rótulo mínimo": La leyenda especial identificatoria y exigible aplicable a los sobre envases y envases a granel.
ARTICULO 7° - Autorizar (conforme a Anexo 3 de esta Disposición) para los terápicos de uso agrícola el empleo de
envases de vidrio especiales denominado "Línea Tox", de características, diseño y resistencia especiales, cuyas
especificaciones con detallada en el Anexo I de esta Disposición.
Las especificaciones, textos y formato de esta nueva línea de francos para a ser del dominio publico. Esta Secretaria se
opondrá automáticamente a todo intento de registro o patentamiento en el país de la línea Tox.
ARTICULO 8°.- Se clasifican los terápicos de uso agrícola mencionados en el articulo 1° en cuatro clases toxicológicas
(ver Anexo II), de acuerdo a la toxicidad oral y demás del principio o sustancia activa con que están formulados. De
acuerdo a la clase toxicológica a la que pertenece el formulado se establece la capacidad y el material de envase, lo que
constituye el Anexo III de la presente Disposición. Esta clase toxicológicas, con las leyendas correspondiente, deberán
figurar en todos los marbete del terápico.
ARTICULO 9°.- Cualquier modificación que se pretendiera introducir en los materiales y/o capacidad de envases,
deberá solicitarse, especialmente en el expediente de inscripción del formulado, exponiendo las fundamentaciones
correspondientes. El Departamento de Evaluación y Control de Terápicos podrá en casos plenamente justificados,
autorizar cambios con carácter de excepción, pudiendo solicitar el asesoramiento de la Comisión Consultiva de
Envases, la que producirá el dictamen correspondiente
ARTICULO 10°- A los efectos de clasificar un terápico dentro de la clase toxicológica correspondiente, se tomarán los
valores de LD50 más bajos que proporcione la literatura especializada. Cuando la dosis de LD50 sea expresada entre
dos valores se tomará el valor inferior.
ARTICULO 11° - La toxicidad intrínseca del formulado será considerada únicamente a pedido de los interesados y a los
efectos de su reubicación en las clases toxicológicas, debiendo en tal caso avalarse la solicitud con referencias
concretas a literatura especializada o a ensayos toxicológicos realizados al efecto.
Exclusivamente para los terápicos que correspondan a formulados sólidos, en reemplazo de las referencias concretas
sobre la toxicidad intrínseca del formulado que resulte tener en cuenta la concentración de la sustancia activa. La cifra
final obtenida de la LD50 será disminuida en un 50% a efectos de contar con un margen de seguridad razonable. Las
cifras de la LD50 obtenidas por cálculo, en cualquier caso deberán superar por lo menos un 5% al valor mínimo de la
categoría toxicológica donde se pretende ubicarlo.
ARTICULO 12° - Queda estrictamente prohibida la comercialización de productos terápicos de uso agrícola a granel o
transvasados a otros envases que no sean los originales. Unicamente podrán poseer o transportar terápicos a granel los
fabricantes, importadores, exportadores, formuladores y fraccionadores reconocidos como tales. Hasta tanto no se cree
el Registro Nacional respectivo de las actividades citadas, este reconocimiento se cumplimentará con la habilitación
municipal correspondiente. Solamente será permitida la tenencia y transporte de terápicos a granel como fase
intermedia de la comercialización de terápicos, para una ulterior exportación, formulación o fraccionamiento.

�ARTICULO 13° - Los envases para granel deberán identificarse con un rotulado mínimo especial y único para estos
casos que se imprimirá en medidas proporcionadas al tamaño del envase, debiendo mencionar el nombre común del
principio activo o sustancia activa, marca comercial si la hubiera, concentración, y los símbolos toxicológicos de acuerdo
a la clase toxicológica que corresponda, la que deberá mencionarse. Deberán constar también las indicaciones para el
médico en caso de accidentes. La existencia de rótulo o indicaciones en idioma extranjero no reemplaza las exigencias
anteriores.
ARTICULO 14° - Los terápicos que poseyeran peculiaridades técnicas o de uso que exigieran envases especiales y los
envases que se crearen en el futuro con materiales y propiedades diferentes a los actualmente en uso, o no previstos en
la presente Disposición, serán considerados especialmente por el Departamento de Evaluación y Control de Terápicos,
dependiente del Servicio Nacional de Sanidad Vegetal con la participación, cuando le fuera requerida, de la Comisión
Consultiva de Envases citada por esta misma Disposición.
ARTICULO 15°- El Departamento de Evaluación y Control de Terápicos con la intervención de la Comisión de Envases
podrá objetar cualquier envase que no se ajuste a los términos de esta Disposición o que a su juicio no ofrezca las
necesaria condiciones de seguridad, disponiendo la intervención de las partidas afectadas.
ARTICULO 16° - Todos los envases de terápicos usados en sanidad vegetal deberán tener grabado o estampado en
una parte bien visible en forma indeleble el símbolo toxicológico, calavera y la palabra veneno, como así también la
capacidad en unidades del sistema métrico decimal y la marca o nombre del fabricante.
ARTICULO 17°.- Los envases de vidrio Tox, deberán estar protegidos indefectiblemente con sobre-envase rígido El
espacio, entre el envase y el sobre-envase se rellenará con material absorbente, en cantidad suficiente para absorber el
contenido del producto envasado.
ARTICULO 18°.- Confírmase la creación de la Comisión Consultiva de Envases, la que estará integrada por dos
representantes del Servicio Nacional de Sanidad Vegetal, dos representantes de la Cámara de Sanidad Agropecuaria y
Fertilizantes y un representante del C.A.C.I.A. (Cámara Argentina de Comercialización de Insumos Agropecuarios). Los
miembros de la misma serán designados por el Director del Servicio Nacional de Sanidad Vegetal a propuesta de las
respectivas Cámaras. La Comisión Consultiva de Envases podrá solicitar asesoramiento de entidades públicas o
privadas, fabricantes, institutos tecnológicos, etc. Sus decisiones no tendrán carácter obligatorio para el Servicio
Nacional de Sanidad Vegetal.
ARTICULO 19° - Otórgase un plazo de un (1) año a partir de la publicación de esta Disposición para agotar las
existencias de envases no adecuados a los prescriptos en el artículo 16°. Los envases prescriptos con la excepción de
lo dispuesto en el artículo 16°, tendrán vigencia inmediata, desde que estaban contemplados en la Disposición SNSV N°
11 del 22 de octubre de 1979.
ARTICULO 20°.- En los casos de comprobarse infracción a la presente Disposición, se aplicarán a los infractores las
penalidades previstas en el Decreto-Ley n° 3.489/58 y el Decreto n° 6.769/59.
ARTICULO 21° - La responsabilidad por las infracciones alcanzará no solo al titular de la inscripción del terápico, sino
también el formulador y/o fraccionador.
ARTICULO 22°.- Derógase las disposiciones Nros 156/66, 174/66 y 11/79 dictadas por el Servicio Nacional de Sanidad
Vegetal.
ARTICULO 23°.- Comuníquese a las distintas Cámaras interesadas, publíquese, dése a la Dirección Nacional del
Registro Oficial y archívese.
DISPOSICION S.N.S.V. N° 11

�ANEXO I

�Capacidad nominal
Cm3
50
100
250
500
1000
Capacidad de
Min
Cm3
55
110
275
550
1100
rebalse
Max
Cm3
60
118
289
568
1126
Peso aproximado
grs
70
100
230
360
770
Espesor de pared mínima “F”
mm
1,2
1,2
1,3
1,4
1,6
Altura total “A”
Min
mm
79,2
96,8
139,3
177,9
229,3
Max
mm
80,8
98,8
141,7
180,5
232,5
Diámetro Cuerpo “D” Min
mm
40,2
48,0
62,3
75,7
95,9
Max
mm
41,8
50,0
64,7
78,3
99,1
Diámetro interior de Min
mm
18,1
18,1
18,1
18,1
18,1
Boca “B”
Max
mm
18,8
18,8
18,8
18,8
18,8
Altura zona de etiqueta “E”
mm
45
58
90
119
146
Ensayo de compresión vertical a 420 kg. De fuerza aplicada entre dos discos metálicos de 100 mm
de diámetro, revestidos con una capa de goma de 4mm de espesor y dureza entre 50 y 60
unidades. Shore.
Ensayo de compresión lateral idem 200 kg.
NORMA IRAM 15 , AQL 1,5 implica que sobre 500 muestras 14 rotos es aprobado y 15 rechazado

LINEA TOX
CARACTERÍSTICAS
TECNOLÓGICAS PARA
ENVASES
DE VIDRIO PARA TERAPICOS
Hoja 2

�ANEXO II
CLASES TOXICOLOGICAS SEGÚN TOXICIDAD ORAL (LD 50 EN MG/KG PESO VIVO RATA HEMBRA) Y DERMAL
(LD 50 EN MG/KG PESO VIVO CONEJO)
Terápicos comercializados en forma líquida:
Clase A
Extremadamente tóxicos
Clase B
Muy tóxicos
Clase C
Moderadamente tóxicos
Clase D
Levemente tóxicos

Oral
Hasta 20

Dermal
Hasta 40

Desde 21 a 200

Desde 41 a 400

Desde 201 a 2000

Desde 401 a 4000

Desde 2001 y mayores

Desde 4001 y mayores

Terápicos comercializados en forma sólida:
Clase A
Extremadamente tóxicos
Clase B
Muy tóxicos
Clase C
Moderadamente tóxicos
Clase D
Levemente tóxicos

Oral
Hasta 5

Dermal
Hasta 10

Desde 6 a 50

Desde 11 a 100

Desde 51 a 500

Desde 101 a 1000

Desde 501 y mayores

Desde 1001 y mayores

�ANEXO III LIQUIDOS
LD 50 en mg/kg

A

Clase

Oral aguda
Hasta 20

Dermal aguda
Hasta 40

B

De 21 a 200

De 41 a 400

C

De 201 a 2000

De 401 a 4000

D

Superior a 2000

Superior a 4000

Material
Metal
Plástico rígido
Vidrio Tox
Metal
Plástico rígido
Vidrio Tox
Metal
Plástico rígido
Vidrio Tox
Metal
Plástico rígido

Capacidad de
envase en ls.
Inferior
Superior
1
25
1
1

1
200

Libre
Libre

5
200

Libre

5

Libre

200

ANEXO III SOLIDOS
LD 50 en mg/kg

A

Clase

Oral aguda
Hasta 5

Dermal aguda
Hasta 10

B

De 6 a 50

De 11 a 100

C

De 51 a 500

De 101 a 1000

D

Superior a 500

Superior a 1000

Material
Metal Plástico
rígido.
Plástico flexible con
sobreenvase rígido
o flexible a alta
seguridad
Vidrio Tox
Metal
Plástico rígido
Plástico flexible con
sobreenvase rígido
o flexible de alta
seguridad
Vidrio Tox
Metal
Plast. Rig.
Plast. Flex.
Plast. Flex.
C/sobreenvase
rígido o flexible de
alta seguridad
Vidrio Tox
Metal
Plást. Ríg.
Plást. Flex.
C/sobreenvase ríg.
o flex. De alta
seguridad

Capacidad de envase en
Kg.
Inferior
Superior
1
5

1

5

1

5

Libre
Libre
Libre
Libre
Libre

5
200
200
25
200

Libre
Libre
Libre
Libre

10
200
200
200

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60957">
                <text>Disposición SNSV N° 0011/1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60958">
                <text>Envases de terapéuticos de uso agrícola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60959">
                <text>Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60960">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/9613154/19851113?busqueda=1"&gt;Disposición SNSV N° 0011/1985&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60961">
                <text>Jueves 31 de Octubre de 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60962">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60963">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60964">
                <text>Establece las pautas para el envasado, cierre, acondicionamiento, capacidad y material de los envases de terapéuticos de uso agrícola. Establece las características de los envases a utilizar. Prohibe el envasado, transporte,&#13;
comercialización y tenencia de terapéuticos de uso agrícola en envases de capacidad y material distintas a las que prescribe la presente. Establece las incumbencias del Registro Nacional de Terapéutica Vegetal para el control del&#13;
cumplimiento de la presente norma. Confirma la creación de la Comisión Consultiva de envases. Establece el procedimiento a seguir ante posibles infracciones a la presente.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7261" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8204">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/f64bf379e3718f3918dbc0cc800d4530.pdf</src>
        <authentication>a60cad4e7977898c756c0af45fd89a2d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60401">
                    <text>..//r.r*r*r.¿ fur
.7rr/r^r/.rr. ¿ ,$b,/¿.e,

¡-

Y"rn¿n¡o / 9*

Brils{os
Arass,
s ü l{üu lggü
VISÍ0 eI. cxped.lenüe ne 3,q9o/90 de1 roglstro de

+

esta Subsecretarfa, y

COI{SIDSRANDO:
Que la Ley na ZA.|+?I d,e Coaser-saolón de La Fawra
prevee La reallzaeldn
de farrna sflvestre,

de lns¡leecÍones de l,as erportaeíoneo
sus produeüos y subproduoüose

Que l.a fLseaLizacfén
petenf,e es rria d,e J.as garantlas

por parte de l.a autor¿dad GeBdlel. acabaüo etupJ.taf.ento de

La c0l{vBllcI0H s08n8 E[ ecDrgnclo It{gEffi{.AcI0H¿L,DE EsPscrBs
AI"f
XSIAZADAS
DB FÁg!Í¡ I FLOñA SILVESTBES(C.I. f ,8.8. ) ¡ de la
euaL la Argentlna os pafs partel d.e aeuerdo eon la l,ay na

22.3w.
Que pana La planffleaefón

de la tarea de fnspecet&amp;'

d.e Ias exportacl.ones6$ necesarlo'que Ia DrnBccr0r racrü{at
DE FAIIIIA SItl,lESTnE conozea Las fechss

elertas

d.e eubarque de

Los envlos d,e fatrna si.l,vosüre, sus prod.uetos y subproductos,

QueLa ccrnrHcroHsoEnEgt Offirtscrorlrf8Rragro[ar,
DÉ ESPÉCIES,
AI{EN,TAZADAS
D8 FAI'IIA Y FIORA SIIVEgSRB$ (G.x.f"E.g.)
prevé

en su art{c¡rLo Yxrr¡

lnelso l,

que 3.os palses partes

d.e La GonvenoLón podrán esta.b}eeer puertos de entrada y sal,!.d.a únicos para rn aeJor eontral,or d.e dleho cmsrelo.

Que eL suscrlpto esti faerütado para eLLo en vÍrtud

YW

�-:"-,.¡

.ne..-.¡ff'T-_

,//r¿wrato /o 8*ro"ra
.7,/rr-¿.rb ¿,4,rú..e, 9."¿rrb,

-

9*

de J.o dÍspuesto por La Ley n0 22.)?I, de 6onserwacl.6n d,e la
Fatna, su Deereto BeglanentarLo nE 691 del 27 d,e sarzo d,e
198L y de l-a Ley ng 22.3t+l+r co6o ae{ taabi.én ele 1o establee:Ldo por La Resoltct&amp;r

Aef UI$ISTEBXOm SOOI0DíIA¡g ttr6 deL 1.ó

de marzo de 1990 y por el artfculo.l+o
2 d.e abrll

d.el Deereto ne 612 del .

d.e 1990.

For e13-o¡
Et slrBsmnEBAnxo DE AGRrCULfitnA, G¡IAADERIAY PDSCA
'
8ESUEwEt
ARTICULOL0.- Tod.as Las flleas

lnscrlptas

NACIOIIAI,DE I'AIINA SILVESTffEque solleLten

ante Ia DIBECCIq¡
pennl,so de exporta-

c1ón d.eben consfgnar en La soJ-lcltud eon earáeter de Deb,laración .Iurad.a, La feeha eierüa del enbarque de l.a nercad.erla
autorlzad,a a exportar¡
envlos narftinos,

asl emo el puerto cle sa3.J.d.a,ya sealN

teruestres

A¡1TICUL029' - 6!. por cualqufer
claL o de otro tiBo¡

o aéro&amp;e.
ncvtlvo, sea operatfvo,

oom6r-

I.a fecha eonsÍgnad.a orl-glnal-nente debfe-

ra ser nod.lff-oad.a, l-a f,frna lnscrlpta

deberá eonwlear

féha-

elentemente los cambLos respectfvos con ilOVENTAY SmS (96)
horas de antief.pacf,dn .aL enbarque, a La DIES€IOI

NACI0I{AJ,

DE FAIJNASIIVES?RE.
ARTICUL03e.- tst'abLécese cogo únfeos puertos de entrada y
salld.a para tod.a exportactdn

ll

Itr

ill

tilti

l:vv

,.K
tt

a

-Y

e f-rnportaetdn Ae anf¡aLes vfyos

�é

Júturtlab ¿ 8*rnr¿*
,7rr¿r^¿.r&amp;¿,4,búe,
yL."lrtb t 9*
d"e Ia farna sl"lvestre

los slgulentesr

tledio aéreo: Aeropuerto InternacíonaL
Med,lo narftfns¡

d"e BzeLza.

Puerto de Buenos .H,tres.

anrrcüL0 LFs.- sl Director

lüaeimaL d.e.Fauna silvestre

exeeptuar exprosaroente d,el quBlf¡tento

d.eL artlcrüo

podrá
30 do

la presente.ResoLuclón a Las exportaclones e f:nportacr.ones
de anfmal"es vlvos d.e J-a farna sl.lvegtre
nrespond.an a soLieltudes

euand.oLos misnos @o-

d.e canJe de lnsüLtuelsnes

sfJ.elales

eon sus sl¡nllares de pafses llnftrofes.
AnfICIfI¿O5e.- La presente Resol.uefdn tendrá vl6encfa
tlr

d.e1 priner

¿{a ndulI

slguiente

&amp; p&amp;r-

aL de su publfoaoién.

ARfICUL0 6Q.- Cmurlqü€s€¡ publlguese¡ d,ese a la Dlreeef6n
t{acional deL &amp;eglstro Oftclal- y archfvé$€o

ngs6iltclsg $s 725

s0r.A

DEAGRlcurIuM
O¡nro¡nnYPE8!l
!0l8E0SEnAn

I tts.c

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60402">
                <text>Resolución SAGyP N° 0725/1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60403">
                <text>Exportación de fauna silvestre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60404">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60405">
                <text>Viernes 30 de Noviembre de 1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60406">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60407">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60408">
                <text>Todas las firmas inscriptas ante la Direccion Nacional de Fauna Silvestre que soliciten permiso de exportacion deben consignar en la solicitud con caracter de declaracion jurada, la fecha cierta del embarque de la mercaderia autorizada a exportar, asi como el puerto de salida, ya sean envios maritimos, terrestres o aereos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7260" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8203">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/9fc335e1ad12f736bc7653c4e1e48a2a.pdf</src>
        <authentication>a9c16cbc394f444db4f017426dee9557</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60393">
                    <text>t.

.

at?

e/Kp¿n¡*tA d¿ @,consrúa

ls90
¡ Á00

BUENOS AIRES,

vlsTo
representacj-ones

eI

servicios

de los

DE LA NA
Ia

TRABAJADORESDEL ESTADO, requieren
a lograr

de medidas tendientes

se cumplen en jurisdicción

instru

una reestructuración
por

requeridos

extraordinarios

que las

en el

UNION PERSONALCIVIL

de la

Gremiales

cIoN y AsocIAcIoN
mentación

N" 303.702/69

interno

Trámite

que

terceros

SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD

del

ANIMAL, y

CONSIDERANDO:
eue el
legisla
en las

los

servicios

requeridos

extraordinarios

Eareas que curnple el

personal

de ésta

por terceros

Subsecretaría,

para certificar

con Ia fiscalización

vinculadas

de 1956

Decreto No 6.610 de fecha 12 de abril

calidad

o es-

tado sanitario.
Que el
que el

artículo

5" del

mencionado decreto'

IvlIt¡lSTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA hoy SUBSECREX'A-

RIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA - dict'ará
cién
al

dispone

del

mismo y determinará
requerido

servício

Ia nómina del

la

personal

reglamentaafectado

d.e que,se'tlata.
I

Que en 1a instrumentación
podido

constatar

ciones

que percibe

afectado

ffi

aI

un manifiesto
eI personal

cumplimíento

de éstos

desequilibrio
de las

distintas

de esas tareas

Que ese desequilibrio,

resulta

servicios
en las

se ha

remunera-

categorías,

extraordinarias.
violat'orio

del

prin-

�t)

,

a'2

e/b ¡n¡¡fp't¡o d¿ Y,urwrnía

grr*t*rio l, e.4g**kun,9-""loi*
de justicia

cipio
tos

t¡ &amp;*

del

a1 reclamo de las

Que resulta

modo ta1

que las

Que para ello

en el

F
{q

incluí-

res-

distintas

€It consonancia
2o del

artículo

a las

mentado Decreto
pro-

un ingreso

que conlleva

para dar

dentro

su trabajo

cumplimiento

oebe destinarse

en sus ingresosr

deterioro

a los

pautas

un porcentaje

de la

clación percibida

por

horas trabajadas

por dicho

los

Que corresponde

deI

servicios

a las

pes€ d, la

procedimiento
requeridos.

Precedentemente
totalidad

regueridos

servicios

tareas

Decreto No 6.6LO/

B) del

2o inciso

artículo

un injusto

gue cumple las

administrativo

Que con sujeción
tas

agentesr

a las

que de como resultado

personal

encuadradas en el

importancia

personal

justo'

Que eI

56 ha sufrido

a los

de modo tal

porcionalmente

generado

deberá atenderse

asignadas

no 6.6L0/56,

eI

equitativas.

contempladas

categorías

que perciba

retribuciones

de un

requeridos,

servicios

estos

providencias

las

adoptar

imprescindible

do en los mismos, resulta

ponsabíIidades

en eI

formulada

gremiales,

entidades

para organizar

necesarias

el

en eI Visto'

referenciado

expediente

entre

Qü€ ha dado

en sus ingresos,

postergado

injustamente

y descontento

desaliento

ha traído

Que eIIo

lugar

ac

Gobierno de Ia Nación'

Superior

personal

los

a todos

que da contenido

distributiva

aI

expues

de Ia recaupago de las

personal.
limitar

toda

resolución

que se opon

�ta

e/t6¿^¡¡ta¡o dz Y,conotnía

grn*
Et r*rro /" p$*cu(lula,9n oloi" ,r
ga a Ia presente.
eue el

para

es competente

por el

de 1o dispuesto

en virtud

instancia
creto

suscripto

en ésta

decidir

artículo

5o del

Dq

de 1956.

No 6.610 de fecha 12 de abril

Por ello,
EL SUBSECRETARIODE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA
RESUELVE:
Est,ablecer

A R T T C U L Of o . -

para el

personal

del

NAL DE SANIDAD ANIMAL que desempeñen servicios
requeridos
guiente

dentro

régimen de} Decreto

del

distribución

proporcional

cada caso como retribución
l)

Personal

técnico

(artículo
2) Personal

Ia si-

No 6.6L0/56,

arancel

por hora de dichos

en

fijado

básico

servicios:

a) Decreto no 6-6LO/56 )......

-. - . - -47*

técnico
- - -38t

2o incj-so a) Decreto no 6.610/56)....
auxiliar

(artículo
ARTICULO 2o.jurisdicción

6

extraordinarios

Profesional

2o inciso

(artículo
3 ) Personal

def

SERVICIO NACIO-

2o inciso
Limitar

los

efectos

Esta resolución

día

de su publicacién

ARTICULO 4o.-

de toda

que se oponga a Io resuelto

ARTICüLO 3o.siguiente

...15t

b) Decreto no 6.610/56 )....

tendrá
en el

Comuníquese, publíquese,

resolución

de ésta

en Ia presente.

vigencia
Boletín

a partir

del

oficial.

dése a l-a Dirección

N4

�)a

e//6¿a¡¡tpt¿o dz Y,co¡t'omía

gt r*r¡o l, e/g*cukun,E-""lrr¡" ,/ &amp;n*
cional

de1 Registro

Oficial

y archívese.-

R E S O L U C I O NN o : 3 1 6

{

,W

K

ünüünoe*n¡,¡r¡nmml|üffi

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60394">
                <text>Resolución SAGyP N° 0316/1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60395">
                <text>Servicios Extraordinarios </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60396">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60397">
                <text>Jueves 30 de Agosto de 1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60398">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60399">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60400">
                <text>Establecer para el personal del Servicio Nacional de Sanidad Animal que se desempeñen servicios extraordinarios requeridos dentro del regimen del Decreto N° 6610/1956.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7252" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8196">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/60d4de8c69a9a02e8df734e6ec530bb9.pdf</src>
        <authentication>a9c16cbc394f444db4f017426dee9557</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60347">
                    <text>t.

.

at?

e/Kp¿n¡*tA d¿ @,consrúa

ls90
¡ Á00

BUENOS AIRES,

vlsTo
representacj-ones

eI

servicios

de los

DE LA NA
Ia

TRABAJADORESDEL ESTADO, requieren
a lograr

de medidas tendientes

se cumplen en jurisdicción

instru

una reestructuración
por

requeridos

extraordinarios

que las

en el

UNION PERSONALCIVIL

de la

Gremiales

cIoN y AsocIAcIoN
mentación

N" 303.702/69

interno

Trámite

que

terceros

SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD

del

ANIMAL, y

CONSIDERANDO:
eue el
legisla
en las

los

servicios

requeridos

extraordinarios

Eareas que curnple el

personal

de ésta

por terceros

Subsecretaría,

para certificar

con Ia fiscalización

vinculadas

de 1956

Decreto No 6.610 de fecha 12 de abril

calidad

o es-

tado sanitario.
Que el
que el

artículo

5" del

mencionado decreto'

IvlIt¡lSTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA hoy SUBSECREX'A-

RIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA - dict'ará
cién
al

dispone

del

mismo y determinará
requerido

servício

Ia nómina del

la

personal

reglamentaafectado

d.e que,se'tlata.
I

Que en 1a instrumentación
podido

constatar

ciones

que percibe

afectado

ffi

aI

un manifiesto
eI personal

cumplimíento

de éstos

desequilibrio
de las

distintas

de esas tareas

Que ese desequilibrio,

resulta

servicios
en las

se ha

remunera-

categorías,

extraordinarias.
violat'orio

del

prin-

�t)

,

a'2

e/b ¡n¡¡fp't¡o d¿ Y,urwrnía

grr*t*rio l, e.4g**kun,9-""loi*
de justicia

cipio
tos

t¡ &amp;*

del

a1 reclamo de las

Que resulta

modo ta1

que las

Que para ello

en el

F
{q

incluí-

res-

distintas

€It consonancia
2o del

artículo

a las

mentado Decreto
pro-

un ingreso

que conlleva

para dar

dentro

su trabajo

cumplimiento

oebe destinarse

en sus ingresosr

deterioro

a los

pautas

un porcentaje

de la

clación percibida

por

horas trabajadas

por dicho

los

Que corresponde

deI

servicios

a las

pes€ d, la

procedimiento
requeridos.

Precedentemente
totalidad

regueridos

servicios

tareas

Decreto No 6.6LO/

B) del

2o inciso

artículo

un injusto

gue cumple las

administrativo

Que con sujeción
tas

agentesr

a las

que de como resultado

personal

encuadradas en el

importancia

personal

justo'

Que eI

56 ha sufrido

a los

de modo tal

porcionalmente

generado

deberá atenderse

asignadas

no 6.6L0/56,

eI

equitativas.

contempladas

categorías

que perciba

retribuciones

de un

requeridos,

servicios

estos

providencias

las

adoptar

imprescindible

do en los mismos, resulta

ponsabíIidades

en eI

formulada

gremiales,

entidades

para organizar

necesarias

el

en eI Visto'

referenciado

expediente

entre

Qü€ ha dado

en sus ingresos,

postergado

injustamente

y descontento

desaliento

ha traído

Que eIIo

lugar

ac

Gobierno de Ia Nación'

Superior

personal

los

a todos

que da contenido

distributiva

aI

expues

de Ia recaupago de las

personal.
limitar

toda

resolución

que se opon

�ta

e/t6¿^¡¡ta¡o dz Y,conotnía

grn*
Et r*rro /" p$*cu(lula,9n oloi" ,r
ga a Ia presente.
eue el

para

es competente

por el

de 1o dispuesto

en virtud

instancia
creto

suscripto

en ésta

decidir

artículo

5o del

Dq

de 1956.

No 6.610 de fecha 12 de abril

Por ello,
EL SUBSECRETARIODE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA
RESUELVE:
Est,ablecer

A R T T C U L Of o . -

para el

personal

del

NAL DE SANIDAD ANIMAL que desempeñen servicios
requeridos
guiente

dentro

régimen de} Decreto

del

distribución

proporcional

cada caso como retribución
l)

Personal

técnico

(artículo
2) Personal

Ia si-

No 6.6L0/56,

arancel

por hora de dichos

en

fijado

básico

servicios:

a) Decreto no 6-6LO/56 )......

-. - . - -47*

técnico
- - -38t

2o incj-so a) Decreto no 6.610/56)....
auxiliar

(artículo
ARTICULO 2o.jurisdicción

6

extraordinarios

Profesional

2o inciso

(artículo
3 ) Personal

def

SERVICIO NACIO-

2o inciso
Limitar

los

efectos

Esta resolución

día

de su publicacién

ARTICULO 4o.-

de toda

que se oponga a Io resuelto

ARTICüLO 3o.siguiente

...15t

b) Decreto no 6.610/56 )....

tendrá
en el

Comuníquese, publíquese,

resolución

de ésta

en Ia presente.

vigencia
Boletín

a partir

del

oficial.

dése a l-a Dirección

N4

�)a

e//6¿a¡¡tpt¿o dz Y,co¡t'omía

gt r*r¡o l, e/g*cukun,E-""lrr¡" ,/ &amp;n*
cional

de1 Registro

Oficial

y archívese.-

R E S O L U C I O NN o : 3 1 6

{

,W

K

ünüünoe*n¡,¡r¡nmml|üffi

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60313">
                <text>Resolución SAGyP N° 0316/1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60314">
                <text>Se establece la distribucion proporciona del arancel basico, para el personal que desempeñe servicios extraordinarios requeridos dentro del regimen del decreto N° 6610/56</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60315">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60316">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=21206"&gt;Resolución SAGyP N° 0316/1990&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60317">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60318">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60348">
                <text>Se establece la distribucion proporciona del arancel basico, para el personal que desempeñe servicios extraordinarios requeridos dentro del regimen del decreto N° 6610/56</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60349">
                <text>Viernes 3 de Agosto de 1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7251" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8192">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/2cb1f0d47c3d9a6a6b9dce92c0bcf2ca.pdf</src>
        <authentication>d231fbc58f26eb98f6e04aa3bf9cf185</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60303">
                    <text>��������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60304">
                <text>Resolución SAGyP N° 0156/1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60305">
                <text>Aranceles&amp;nbsp; por los servicios de inspeccion veterinaria realizados por la direccion nacional de luchas sanitarias del SENASA&amp;nbsp;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60306">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60307">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=19466"&gt;Resolución SAGyP N° 0156/1990&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60308">
                <text>Lunes 26 de Febrero de 1990 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60309">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60310">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60311">
                <text>Fijanse los aranceles para los servicios especificos prestados por el Servicio Nacional de Sanidad Animal, que se detallan en las planillas anexas a la presente resolucion y que forman parte integrante de la misma.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7250" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8189">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/5e72c4ac6ef8530f24dc5acb95aad2fd.pdf</src>
        <authentication>ff3e46f04ca0e704ef596ca25b1d8618</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60296">
                    <text>BUENOS AIRES, 2 de octubre de 1986
VISTO el expediente n° 40.072/79 del registro de la ex-SECRETARIA DE ESTADO DE
INTERESES MARITIMOS, y
CONSIDERANDO:
Que la Resolución n° 549 de fecha 12 de julio de 19 79 del registro de la ex-SECRETARIA
DE ESTADO DE INTERESES MARITIMOS puso en vigencia un régimen tendiente a
garantizar la calidad de los productos de la pesca, en vistas a la obtención de mercaderías
de primer orden.
Que, la experiencia recogida a través de su aplicación práctica fue mostrando las ventajas,
inconvenientes y trabas que la norma provocaba sobre la actividad del sector pesquero.
Que se considera conveniente acentuar los controles sobre el producto entero fresco, por
entender que es el punto de partida para la obtención de un producto de óptima calidad en
los establecimientos industrializadores instalados en tierra.
Que, por otra parte, se hace necesario incluir en la norma las condiciones que deben reunir
para su comercialización las cosechas estacionales como la anchoíta y caballa.
Que en varios aspectos se requiere la simplificación de la operatoria en muelle, agilizando la
descarga de las capturas.
Que la presente se dicta en ejercicio de las faculta des emergentes del artículo 24 de la Ley
22.107, delegadas a la ex-SECRETARIA DE RECURSOS MARITIMOS -SUBSECRETARIA
DE PESCA (actualmente SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA) por el
Decreto nO 1100 de fecha 6 de abril de 1984, y atribuidas a la SECRETARIA DE
AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA por el Decreto n° 11 89 de fecha 26 de junio de
1985.
Por ello,
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA
RESUELVE:
CAPITULO I:
CONDICIONES QUE DEBERAN REUNIR LAS EMBARCACIONES PESQUERAS
ARTÍCULO 1°.- Toda embarcación destinada a la pesca , deberá presentar en todo momento
perfectas condiciones de higiene.
ARTÍCULO 2°.- Las superficies interiores .de bodega s, tableros, montantes, tabiques
divisorios, como así también los equipos y dispositivos utilizados para la manipulación y
conservación de los productos pesqueros y todos aquellos accesorios o implementos que
pudieran estar en contacto con tales productos, deberán estar construidos y/o recubierto s
con material impermeable e incorrosible.
ARTÍCULO 3°.- Los recubrimientos, pinturas, barnice s, etc. que se utilicen con el objeto de
dar cumplimiento a los requisitos del artículo precedente, no deberán de ningún modo
transferir al producto con el que tengan contacto, ninguna de sus propiedades, tales como
olor, sabor, color, etc.
El diseño de las superficies citadas en el artículo 2° de la presente, deberá evitar ángulos
cerrados, resquicios, superficies ásperas que puedan retener suciedad, desperdicios o
afectar de cualquier manera la calidad del producto.

�ARTÍCULO 4°.- La autoridad pesquera presente en cad a puerto, podrá solicitar a la
PREFECTURA NAVAL ARGENTINA de dicho puerto, que no se despache hacia el área de
pesca a aquellas embarcaciones pesqueras que no reúnan las condiciones establecidas en
es te capítulo.
CAPITULO II:
CONDICIONES DE MANIPULEO A BORDO, DE PRODUCTOS FRESCOS Y/O EN
FRIADOS
ARTÍCULO 5°.- El manipuleo del producto deberá real izarse en todo momento con el mayor
cuidado e higiene, a fin de evitar el deterioro del mismo.
ARTÍCULO 6°.- El llenado de los envases deberá ser efectuado en forma tal que permita la
superposición de los mismos y se evite el aplastamiento de su contenido.
ARTÍCULO 7°.- El acondicionamiento del producto con hielo deberá realizarse en forma tal
que asegure al mismo tiempo la temperatura reglamentaria, la cual se establece en el
artículo 15 de la presente resolución.
ARTÍCULO 8°.- Las embarcaciones que poseen cubierta y cierre de escotilla en ningún
momento podrán ubicar el producto encajona do sobre cubierta. Las embarcaciones de rada
o ría sin cubierta deberán cubrir su captura, una vez encajonada, con una lona de trama
abierta y de dimensiones tales que permita tapar la totalidad de la carga, debiendo
humedecerse constantemente la misma con agua de mar o agua sanitariamente apta, en
caso de permanencia en puerto.
ARTÍCULO 9°.- No se permitirá el acondicionamiento a granel en las bodegas, a excepción
de aquellos ejemplares que por sus grandes dimensiones no puedan ser encajonados,
exceptuándose de este último caso las especies Pneumatophorus japonicus marplatensis
(caballa) y Engraulis anchoita (anchoita) las que deberán ser acondicionadas una vez llegado
el barco a puerto, en cajones que cumplan con los requisitos exigidos en el artículo 24 de la
presente resolución.
CAPITULO III:
DESCARGA DE LOS PRODUCTOS DE LA PESCA FRESCOS Y/O ENFRIADOS
ARTÍCULO 10.- Los implementos utilizados durante la descarga deberán estar en perfectas
condiciones de higiene. Una vez finalizada la descarga, deberá dejarse debidamente limpio
el lugar físico donde se haya realizado la misma.
ARTÍCULO 11.- Se prohíbe el depósito de los productos de la pesca a la intemperie o a
temperatura ambiente por un tiempo que exceda al necesario para su normal manipuleo.
ARTÍCULO 12.- La descarga de los productos de la pesca deberá realizarse sobre tarimas
y/o plataformas construidas o recubiertas de material no corrosible, sin resquicios y de fácil
limpieza, las que deberán colocarse a la misma altura y frente ala entrada de carga de la caja
del vehículo transportador, debiendo tener una dimensión mínima de DOS METROS (2 m.)

�por lado. Los barcos de rada o ría quedan exceptuados de lo dispuesto en el presente
artículo.
ARTÍCULO 13.- Durante la descarga, deberán ubicarse sobre los cajones en bodega, tablas
construidas o recubiertas de material impermeable, no corrosible, para facilitar el
desplazamiento de las operaciones y evitar que los productos resulten aplastados.
ARTÍCULO 14.- La descarga de los productos deberá efectuarse en cajones de plástico u
otros recipientes autorizados, los que deberán cumplimentar los requisitos exigidos en el
artículo 24 de la presente.
CAPITULO IV:
CONDICIONES QUE DEBERAN REUNIR LOS PRODUCTOS FRESCOS Y/O ENFRIADOS
ARTÍCULO 15.- Producto de la pesca fresco y/o enfriado es aquel que luego de su captura
es sometido a un proceso de refrigeración, presentando una vez finalizado éste y en todo
momento posterior al mismo, una temperatura dentro del rango de MENOS UN GRADO
CENTIGRADO (-1° C.) a MAS DOS GRADOS CENTIGRADOS (+ 2° C.).
ARTÍCULO 16.- El producto deberá ser acondicionado con hielo en una proporción tal que
asegure el rango de temperatura reglamentada en el artículo anterior.
ARTÍCULO 17.- El hielo que se utilice para la refrigeración de los productos de la pesca,
deberá ser elaborado con agua sanitariamente apta y transportado en vehículos habilitados
por la SUBSECRETARIA DE PESCA dependiente de esta Secretaría.
ARTÍCULO 18.- Para los productos de la pesca frescos y/o enfriados se establecen las
siguientes categorías:
A: Apto para su comercialización:
a) apto para consumo humano;
b) no debe contener materiales extraños y estar cuidadosamente lavado;
c) peso neto de producto para la especie merluza y variedades de similares condiciones
morfológicas, TREINTA y SIETE KILOGRAMOS (37 kg.) por cajón standard durante el
período que abarca los meses de abril a setiembre y TREINTA Y CINCO
KILOGRAMOS (35 kg.) por cajón standard durante el período que abarca los meses
de octubre a marzo;
d) ejemplares ubicados según el eje longitudinal del cajón, y
e) deberán poseer una temperatura, tornada en el centro de su masa muscular, dentro
del rango MENOS UN GRADO CENTIGRADOS (-1º C) a MAS DOS GRADOS
CENTIGRADOS (+2º C).
B: No apto para su comercialización:
a) no apto para consumo humano;
b) contiene materiales extraños o no se encuentra cuidadosamente lavado;
c) peso neto de producto para la especie merluza y variedades de similares condiciones
morfológicas, superior a TREINTA Y SIETE KILOGRAM0S (37 kg.) por cajón standard
durante el período que abarca los meses de abril a setiembre y superior a TREINTA y
CINCO KILOGRAMOS (35 kg.) por cajón standard durante el período que abarca los
meses de octubre a marzo;

�d) ejemplares en desorden o no ubicados en sentido longitudinal al eje del cajón;
e) producto deteriorado que presente daños físicos como aplastamiento, magulladuras,
rasgaduras, perforaciones, congelación, deshidratación, etc.; y
f) no posee una temperatura, tomada en el centro de su masa muscular, dentro del
rango de MENOS UN GRADO CENTIGRADO (-1°C.) a MAS DO S GRADOS
CENTIGRADOS (+2°C.).
ARTÍCULO 19.- Para la especie Engraulis anchoíta (anchoíta), entera fresca se establece la
siguiente tipificación:
1. Tamaño:
1.1. El tamaño deberá ser uniforme y se expresará como él número de ejemplares por
KILOGRAMO (kg.) de peso neto.
1.2. Se entenderá como uniforme a aquella partida cuyos ejemplares no superen en más de
un QUINCE POR CIENTO (15%) el tamaño de la misma.
2. Clasificación según tamaño Según tamaño las partidas se clasifican en:
Clase
Características
Número máximo de
ejemplares por KILOGRAMO
(kg.)
EG
Tamaño de recibo
Igual o menor de TREIN TA
Y SIETE (37)
EC
Tamaño menor
Más de TREINTA Y SIETE
(37)
ARTÍCULO 20.- Para la especie Pneumatophorus japonicus marplatensis (caballa), entera,
fresca, se establece la siguiente tipificación:
1. Tamaño grande
1.1. Longitud: mayor de VEINTICINCO CENTIMETROS (25 cm.)
1.2. Peso: mayor de TRESCIENTOS GRAMOS (300 gm.)
2. Tamaño chico
2.1. Longitud: menor de VEINTE CENTIMETROS (20 cm.)
2.2. Peso: menor de CIEN GRAMOS (100 gm.)
3. Tamaño standard
3.1. Longitud: entre VEINTE CENTIMETROS (20 cm.) y VEINTICINCO CENTIMETROS (25
cm.)
3.2. Peso: entre CIEN GRAMOS (100 g.) Y TRESCIENTOS GRAM0S (300 g.)
ARTÍCULO 21.-.Aquellos lotes que no resulten aptos para consumo humano tendrán corno
único destino el de la industria de la reducción.
ARTÍCULO 22.- A los efectos de la clasificación, el número de cajones a extraer será el
equivalente al DOS POR CIENTO (2%) del lote sometido a inspección, los que se tomarán al
azar, a razón de UNO (1) por lingada, según una frecuencia aleatoria.
Se entenderá que cada lingada está formada por SIETE (7) cajones cada una. De cada cajón
se extraerán al azar SEIS (6) ejemplares: DOS (2) de abajo, DOS (2) del medio y DOS (2) de

�arriba.
ARTÍCULO 23.- En el caso de que el producto fresco y/o enfriado se encuentre contaminado
por sustancias tóxicas, radioactivas y/o agentes pat6genos, deberá ser destruido totalmente
por los medios que la autoridad de la SUBSECRETARIA DE PESCA dependiente de esta
Secretaría, en el puerto de desembarque, considere conveniente.
ARTÍCULO 24.- Los recipientes utilizados para el acondicionamiento de los productos de la
pesca frescos y/o enfriados en cualquiera de sus etapas, deberán reunir las siguientes
condiciones: serán de plástico y/o material impermeable, no poroso, no corrosible, tendrán
superficies lisas, formato más ancho que alto, buen drenaje y fácil limpieza.
ARTÍCULO 25.-Derógase la Resolución N° 549 de fecha 12 de julio de 1979 del registro de la
ex-SECRETARIA DE ESTADO DE INTERESES MARITIMOS.
ARTÍCULO 26.- Las infracciones a lo establecido en los capítulos II y III de la presente, serán
sancionadas con arreglo a lo establecido por la Ley 22.107.
ARTÍCULO 27.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial
y archívese.
RESOLUCION N° 703/86

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60289">
                <text>Resolución SAGyP N° 0703/1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60290">
                <text>Condiciones que deberan reunir las embarcaciones pesqueras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60291">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60292">
                <text>Jueves 2 de Octubre 1986 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60293">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60294">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60295">
                <text>Toda embarcación destinada a la pesca , deberá presentar en todo momento &#13;
perfectas condiciones de higiene.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7235" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7680">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/cff1db2c45c04e4e1f140d137752ebc5.pdf</src>
        <authentication>70de18a72d9df748048abbafa5fa8fe1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="58771">
                    <text>RESOLUCION Nº 75/94 SAGP
RESUMEN Las frutas y hortalizas frescas que se importen deberán ajustarse como mínimo al grado
de selección Comercial o Categoría II respectivamente, para su ingreso al país. En aquellas
especies en que no se encuentre reglamentado dicho grado, se exigirá el grado inmediatamente
superior.
BUENOS AIRES, 3 de febrero de 1994
VISTO el expediente 258/94 del registro del INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD
VEGETAL, y
CONSIDERANDO:
Que el INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL se halla comprometido en un
programa de mejoramiento de la calidad de todos los productos vegetales y de fortalecimiento de los
controles de sanidad y calidad a nivel de las fronteras.
Que el INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL, está facultado para
reglamentar el procedimiento a cumplir en las inspecciones a efectos de la determinación de la
calidad de las productos que se importen dentro del área de su competencia.
Que atento a dicho programa de mejoramiento de la calidad, se hace necesario aplicar a las
importaciones de productos frutihortícolas frescos, iguales exigencias que en esa materia se han
establecido para las exportaciones de esos mismos productos.
Que el suscripto es competente para dictar el presente acto, en virtud de lo dispuesto en el artículo
62, inc. a) del Decreto Nº 2266 del 29 de octubre de 1991, modificado por su similar Nº 1172 del 10
de Julio de 1992.
Por ello,
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA RESUELVE:
ARTICULO 1º.- Las frutas y hortalizas frescas que se importen deberán ajustarse como mínimo al
grado de selección comercial, a categoría II respectivamente, para su ingreso al país. En aquellas
especies en que no se encuentre reglamentado dicha grado, se exigirá el grado inmediato superior.
ARTICULO 2º. - Los grados de selección a los que se hace referencia en el artículo 12 de esta
resolución son los que resultan de las normas que se detallan en el ANEXO de la presente y de
todas aquellas que determinan la calidad de las frutas y hortalizas frescas vigentes a la fecha en
nuestro país.
ARTICULO 3º.- Las medidas dispuestas en la presente resolución no alteran los acuerdos
celebrados por el Gobierno de la Nación Argentina en el marco de Tratado de Asunción de fecha 26
de marzo de 1991.
ARTICULO 4º.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
RESOLUCION Nº 75/94
ANEXO
PARA FRUTAS FRESCAS.
DECRETO-LEY Nº 9244 de fecha 10 de octubre de 1963
RESOLUCION Nº 145 de fecha 11 de marzo de 1983 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA Y
GANADERIA.
RESOLUCION Nº 554 de fecha 26 de octubre de 1963 de la ex SECRETARIA DE AGRICULTURA Y
GANADERIA.
PARA HORTALIZAS.
DECRETO-LEY Nº 71178 de fecha 20 de noviembre de 1935.

�DISPOSICION Nº 5 de. fecha 111.6 de enero de 1982 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas
de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA
DISPOSICION Nº 17 de fecha 24 de setiembre de 1982 del ex - Departamento de Frutas y
Hortalizas de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA.
DISPOSICION Nº 18 de fecha de setiembre de 1962 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas
de la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA.
DISPOSICION Nº 3 de fecha 31 de enero de 1984 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas de
la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA.
DISPOSICION Nº 12 de fecha 11 de julio de 1965 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas de la
ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA.
DISPOSICION Nº 19 de fecha 4 de diciembre de 1966 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas
de la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA..
DISPOSICION Nº 9 de fecha 23 de setiembre de 1989 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas
de la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA.
DISPOSICION Nº 21 de fecha 213 de abril de 1989 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas de
la SECRETARIA DE AGRICULTURA. GANADERIA Y PESCA.
DISPOSICION Nº 52 de fecha 19 de diciembre de 1969 del ex - Departamento de Frutas y
Hortalizas de la SECRETARIA DE AGRICULTURA., GANADERIA Y PESCA.
DISPOSICION Nº 46 de fecha 3 de Julio de 1991 del ex - Departamento de Frutas y Hortalizas de la
SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA.
DISPOSICION Nº 7 de fecha 27 de enero de 1992 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal
del INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL.
DISPOSICION Nº 8 de fecha 30 de enero de 1992 de la Dirección Nacional de Protección Vegetal
del INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58772">
                <text>Resolución SAGyP N° 0075/1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58773">
                <text>Exigencias para importar frutas y hortalizas frescas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58774">
                <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58775">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=27927"&gt;Resolución SAGyP N° 0075/1994&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58776">
                <text>Jueves 3 de Febrero de 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58777">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58778">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58779">
                <text>Exigencias a las que se deberan ajustar las frutas y hortalizas frescas que se importen </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58780">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 1° de la&lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/7232#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt; Resolución N° 105/2025 de la SAGYP&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
