<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items/browse?collection=35&amp;output=omeka-xml&amp;page=7" accessDate="2026-04-11T11:48:21+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>63</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="399" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7888">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/d902c0289ddc33e56205ba11cb04f313.pdf</src>
        <authentication>1ce306a9612a71b7b5570cf506e61474</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59466">
                    <text>RESOLUCION N° 964/94 SENASA
BUENOS AIRES, 16 de agosto de 1994
VISTO la presentación efectuada por la COMISION PROVINCIAL DE SANIDAD ANIMAL
de la PROVINCIA DE RIO NEGRO por la que solicitan la modificación de las medidas
establecidas en la Resolución N° 335 del 24 de marzo de 1994, y
CONSIDERANDO:
Que la COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA LA FIEBRE AFTOSA sometió a
análisis el tema, del cual estimó conveniente establecer que previo a decidir sobre el
particular, correspondía requerir de la ya mencionada Comisión Provincial, que garantice
el cumplimiento de las siguientes medidas sanitarias.
a) Control sobre los criaderos e invernaderos de cerdos en toda la Provincia de RIO
NEGRO, particularmente en SAN CARLOS DE BARILOCHE y proceder a la
eliminación de aquellos que no se adecuen a las normas en vigencia.
b) Controles para evitar movimientos clandestinos de animales y subproductos, con la
activa participación de Organismos Nacionales, Provinciales y Municipales.
c) Controles por parte del Municipio de la recolección y desnaturalización de residuos de
carnicerías, hoteles y de todo otro lugar que efectúe despostada.
d) Control sobre el frigorífico con habilitación nacional en sus instalaciones, garantizando
la correcta eliminación de residuos que puedan vehiculizar el virus.
Que posteriormente la ya mencionada COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA LA
FIEBRE AFTOSA, designó a DOS (2) técnicos de la misma para evaluar el cumplimiento
de lo solicitado.
Que del informe técnico producido surge que las medidas tienen un avance satisfactorio
en su grado de cumplimiento, pero que aún persiste la actividad viral en los
Departamentos de BARILOCHE, PILCANIYEU y ÑORQUINCO.
Que se debe continuar avanzando con los controles solicitados como así también con su
verificación en el cumplimiento.
Que bajo estas circunstancias la premencionada Comisión Nacional, no encuentra reparo
para que este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL autorice la movilización de
animales para faena a SAN CARLOS DE BARILOCHE provenientes de los
Departamentos que están bajo régimen de vacunaciones sistemáticas y no tienen
presencia de Fiebre Aftosa desde hace más de TRES (3) años (GENERAL ROCA,
AVELLANEDA Y PICHIMAHUIDA) en función del cumplimiento de las medidas
establecidas oportunamente a esa Comisión, modificando temporariamente algunos
aspectos de la Resolución N° 335/94.
Que atento al informe presentado por la COMISION NACIONAL DE FIEBRE AFTOSA,
efectuado en el marco del artículo 2° de la Ley 24.305 este Servicio Nacional entiende
razonable dictar la norma respectiva.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia de acuerdo con las
atribuciones conferidas por la Ley de Policía Sanitaria N° 3959 y el artículo 33 del Anexo I
del Decreto N° 1553 del 12 de agosto de 1991 reglamentario de la Ley 23.899.
Por ello
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO1°.- Autorízase el movimiento e ingreso de animales de las especies
domésticas susceptibles a la Fiebre Aftosa, que como único destino sea la faena
inmediata en el Establecimiento N° Oficial 2857 ARROYO NIRIHUAU S.A. autorizado por

�este Organismo, situado en el Departamento BARILOCHE y desde la siguiente región:
DEPARTAMENTOS DE BARILOCHE, PILCANIYEU, ÑORQUINCO, 25 DE MAYO, 9 DE
JULIO, AVELLANEDA, GENERAL ROCA y PICHIMAHUIDA, como así también desde la
PROVINCIA DEL NEUQUEN y aquellas zonas situadas al sur de la traza de la Barrera del
Paralelo 42, debiendo circunscribirse su consumo a los DEPARTAMENTOS DE
BARILOCHE, PILCANIYEU Y ÑORQUINCO. Las menudencias, despojos de faena, restos
de charqueos y/o despostadas y todo otro producto que no se destine a consumo
humano, deberá ser destruido o termoprocesado antes de salir del Establecimiento.
Para comercializar los productos fuera de estos TRES (3) departamentos, la planta
deberá efectuar el madurado y deshuesado de la carne bajo las normas que disponga la
GERENCIA DE INSPECCION DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS. Los animales
provenientes de los Departamentos ya mencionados, serán movilizados sólo en
transportes autorizados para tal fin y en la medida que se trasladen directa y únicamente
para su sacrificio inmediato, teniendo en cuenta el conocimiento de la situación
epidemiológica de los establecimientos ganaderos siempre y cuando se ajusten a las
siguientes características:
a) Los Departamentos donde se remitan animales que estén bajo planes de vacunación,
deberán proceder de establecimientos que hayan cumplimentado las vacunaciones
correspondientes a los DOS (2) últimos períodos sin exceder los CIENTO OCHENTA
(180) días entre ambos.
b) Todos los animales de la explotación remitente hayan sido sometidos a un examen
clínico por un funcionario de este Servicio Nacional. Para situaciones puntuales de los
grandes establecimientos se inspeccionarán los animales a despachar y lotes de los
que provengan.
c) Sean cargados en camiones limpios y desinfectados previamente.
d) El camión sea precintado inmediatamente luego de la carga.
e) El funcionario actuante deberá dar aviso por vía telegráfica y/o fax al destino del envío
de la tropa, consignando hora de salida, número de animales y número de precintos.
f) El certificado sanitario consignará el número de los animales, número de precinto y
horario de salida.
g) La inspección sanitaria del Frigorífico deberá informar hora de arribo, faena y
termoprocesado a la Comisión Local de la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS de
SAN CARLOS DE BARILOCHE dentro de las VEINTICUATRO (24) horas.
h) Se deberá comunicar a origen el arribo de la tripa.
i) Queda prohibido el tránsito por la PROVINCIA DE NEUQUEN de las tropas
despachadas.
ARTICULO 2°.- Esta autorización tendrá vigencia por un plazo de CIENTO VEINTE (120)
días a partir de la fecha de su publicación, estando sujeto dicho período a la evolución
epidemiológica en los DEPARTAMENTOS DE BARILOCHE, ÑORQUINCO y
PILCANIYEU. Cuando la misma se revierta al estado sanitario ostentado en noviembre de
1993, se suspenderá el ingreso de animales en pie para faena provenientes de áreas con
vacunación.
ARTICULO 3°- El incumplimiento de la presente resolución determinará su inmediata
suspensión.
ARTICULO 4°.- Déjase en suspenso los artículos 1° y 2° de la Resolución N° 335/94, la
cual mantendrá vigente sus restantes aspectos.
ARTICULO 5°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro
Oficial y archívese.

�Fdo. : Jorge Néstor AMAYA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2886">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0964/1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2887">
                <text>Autorización de movimiento e ingreso de animales de las especies domésticas susceptibles a la Fiebre Aftosa.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2888">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2889">
                <text>Martes 16 de Agosto de 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2890">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2891">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2892">
                <text>Se autoriza el movimiento e ingreso de animales de las especies domésticas susceptibles a la Fiebre Aftosa, que como único destino sea la faena inmediata en el Establecimiento. Las menudencias, despojos de faena, restos de charqueos y/o despostadas y todo otro producto que no se destine a consumo humano, deberá ser destruido o termoprocesado antes de salir del Establecimiento.&#13;
Para comercializar los productos fuera de estos TRES (3) departamentos, la planta deberá efectuar el madurado y deshuesado de la carne bajo las normas que disponga la GERENCIA DE INSPECCION DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS. Los animales provenientes de los Departamentos ya mencionados, serán movilizados sólo en transportes autorizados para tal fin y en la medida que se trasladen directa y únicamente para su sacrificio inmediato, teniendo en cuenta el conocimiento de la situación epidemiológica de los establecimientos ganaderos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59467">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=32920"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0964/1994&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="188" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="174">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/ad068365b3263264e121f29ae8d76355.pdf</src>
        <authentication>4012c54f22bc0313f146f7a5bcb45a5c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4385">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1411">
                <text>Disposición ex- SENASA N° 0798/1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1412">
                <text>Arancel de inspección de animales en remates ferias o en establecimientos y mercados.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1413">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1414">
                <text>Jueves 17 de Octubre de 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1415">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1416">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1417">
                <text>Se reemplaza el punto 3° y 5° de la reglamentación aprobada por Resolución n°3117/1971, por un nuevo procedimiento de recaudación referido al cobro de aranceles por inspección por subasta de ganado en remate-feria o en establecimientos y mercados, de acuerdo al modelo de declaración jurada e instrucciones que forman parte los anexos I y II.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="180" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8026">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/e4c4d9dedc85a173fe4de0b5cd3f5737.pdf</src>
        <authentication>350147666f781380e1351fe11ed047c6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59838">
                    <text>SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
CUEROS Y PIELES
Actualización de normas a cumplir para su importación
DISPOSICIÓN N° 165
Bs. As. 20/03/86
VISTO que el Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) es el organismo que
debe fiscalizar la sanidad de la importación de los cueros y pieles y,
CONSIDERANDO:
Que es necesario contar con un instrumento actualizado sobre las normas a cumplir
en la mencionada importación.
Que es imperativo adoptar procedimientos tendientes a evitar la introducción y
propagación de enfermedades que afecten nuestra producción agropecuaria,
Que conforme a las facultades otorgadas por el Decreto N° 182 de fecha 11 de enero
de 1973.
Por ello,
EL DIRECTOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
DISPONE:
Artículo 1° - Las personas y/o firmas interesadas en importar cueros y pieles, con
excepción de las prendas de vestir confeccionadas con los mismos y los cueros
curtidos, deberán solicitar con quince (15) días de anticipación como mínimo a la fecha
de embarque en el país de su procedencia, la correspondiente autorización del
Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) – Servicio de Inspección de
Productos Animales (SIPA).
En dicho documento que quedará sujeto a las correspondientes evaluaciones
sanitarias, se harán constar los siguientes datos:
A- País de origen.
B- País de adquisición (si la mercadería es de terceros países).
C- País de tránsito de la mercadería (si la misma debiera ser transportada por
terceros países hasta el arribo del nuestro)
D- Medio de transporte utilizado.
E- Lugar de ingreso de la mercadería al país.
F- Estado de la mercadería a ingresar (fresca, salada, seca, semiprocesada,
procesada).
G- Monografía referida al sistema y componentes físico-químicos utilizados en la
mercadería si la misma fue tratada.
H- Origen de los animales proveedores de la mercadería (criadero y/o vida
silvestre).
I- Nombre, ubicación y habilitación oficial del establecimiento que elaborará la
mercadería.

�J- Grado de industrialización final que se le dará a la mercadería.
Art. 2° - Es responsabilidad de los importadores que la mercaderia a ingresar venga
amparada por un certificado sanitario emitido por el Servicio veterinario oficial del país
de origen, visado por el Cónsul argentino de la jurisdicción, en el que conste el
cumplimiento de los requisitos higiénicos-sanitarios establecidos por el Servicio
Nacional de Sanidad Animal (SENASA) Servicio de Inspección de Productos Animales
(SIPA) en cada autorización de importación.
Art. 3° - Las empresas transportadoras y los importadores autorizados para efectuar la
importación de cueros y/o pieles destinados a industrialización están obligados a
comunicar por escrito al Servicio Nacional de Sanidad Animal (SIPA) el lugar, la fecha
y hora aproximada de la llegada del vehículo de transporte al país, a efectuarse con
una anticipación no menor de cuarenta y ocho (48) horas.
Estos tratamientos serán observados como norma general y, si existieran
dificultades técnicas para el mismo, las excepciones deberán plantearse
expresamente en la solicitud de importación a efectos de asegurar las garantías
sanitarias.
Art. 4° - En la tramitación del permiso de importación, el Servicio de Luchas Sanitarias
(SELSA) informará, como condición previa a su autorización, la situación sanitaria del
país de origen.
Art. 5° - Los cueros y/o pieles deberán provenir de animales que hayan sido
sacrificados con una antelación mínima de ciento veinte (120) días a su embarque,
debiendo arribar dichos productos en estado satisfactorio de deshidratación,
considerándose como tal, aquél en que la humedad no supere el dieciséis por ciento
(16%) en peso.
Art. 6° - toda mercadería que arribe al territorio nacional por cualquier medio de
transporte, deberá contar a su arribo a planta con la documentación correspondiente a
la intervención el Servicio de Inspección de Productos Animales (SIPA), Subárea de
tráfico.
Art. 7° - La mercadería deberá arribar en continentes cerrados, de primero uso, la que
será remitida en correcto estado de aislamiento de manera inmediata y directamente al
establecimiento de destino final autorizado.
Art. 8° - Los bultos deberán ser tratados inmediatamente a su arribo al establecimiento
con una suspensión o aerosol de antisépticos aprobados por el Servicio Nacional de
Sanidad Animal (SENASA).
Art. 9° - Las pieles, previo a su tratamiento industrial, deberán ser depositadas en una
cámara o jaula perfectamente identificada con la sigla SENASA destinada
exclusivamente a este uso (Depósito pieles importadas sin tratamiento industrial).
Art. 10° - Las pieles de importación deberán ir directamente desde este depósito o
desde el lugar de descarga al sector de humectación, piquelado y curtido, quedando
expresamente prohibido la realización de estos procesos en terceros establecimientos.
Art. 11° - Durante el proceso de humectación y piquelado deberá utilizarse formol al
cuarenta por ciento (%40) en la dilución que corresponde al proceso, sin perjuicio de la
utilización de otros productos necesarios para estos tratamientos.

�El Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) deberá controlar las condiciones de
la solución para verificar su eficiencia.
Art. 12° - El material de embalaje luego de ser utilizado, deberá ser tratado con
sustancias desinfectantes, tales como el formol al veinte por ciento (20%), formalina al
diez por ciento (10%), orfenilefanato de sodio al dos por ciento (2%), ácido crecílico al
cuatro por ciento (4%) o productos compuestos de iodoforos con Ph menor a cinco (5)
a realizarse siempre dentro de las instalaciones del establecimiento. Podrá ser
incinerado si el establecimiento cuenta con la instalación correspondiente.
Art. 13° - El vehículo transportador descargado, será desinfectado dentro del mismo
establecimiento con algunos antisépticos mencionados en el apartado 3.2.2. del
Reglamento aprobado por Decreto N° 4.238/68.
Art. 14° - La mercadería sólo podrá ser retirada del establecimiento elaborador, previa
autorización del Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) – Servicio de
Inspección de Productos Animales (SIPA), siempre y cuando la materia prima haya
obtenido el grado de industrialización declarado en el Artículo 1° inciso J.
Art. 15°- Los elementos utilizados para la aplicación de cualquiera de las medidas
profilácticas de control a ser supervisados por el Servicio Nacional de Sanidad Animal
(SENASA) . Servicio de Inspección de Productos Animales (SIPA) serán provistos y
estarán exclusivamente a cargo del importador y el responsable directo de la
mercadería.
Art. 16° - Ante el incumplimiento a las normas establecidas por la presente Disposición
el Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) procederá a ordenar la
reexportación, secuestro, destrucción u otras medidas sobre la mercadería, no
teniendo el importador o responsable del mismo derecho a indemnización alguna.
Art. 17° - Derogase las Resoluciones N° 142 de fecha 3 de junio de 1961 y N° 140 de
fecha 15 de marzo de 1983.
Art. 18° - Comuníquese, publíquese, dese a la Dirección Nacional de Registro Oficial y
archívese.
Julio E. Mallo.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1355">
                <text>Disposición ex- SENASA Nº 0165/1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1356">
                <text>Fiscalización de sanidad de la importación de cueros y pieles.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1357">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1358">
                <text>Miércoles 20 de Marzo de 1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1359">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1360">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1361">
                <text>Las personas y/o firmas interesadas en importar cueros y pieles, con excepción de las prendas de vestir confeccionadas con los mismos y los cueros curtidos, deberán solicitar con quince (15) días de anticipación como mínimo a la fecha de embarque en el país de su procedencia, la correspondiente autorización del Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) – Servicio de  Inspección de Productos Animales (SIPA). </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59839">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=78620"&gt;Disposición ex- SENASA Nº 0165/1986&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59840">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por &lt;a href="https://digesto.senasa.gob.ar/items/show/389"&gt;Resolucion N° 816/2002 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
