<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=63" accessDate="2026-04-23T14:23:41+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>63</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4482</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7462" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8405">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/0e92f9d7c0aaf4c97f71f85aa8e14c29.pdf</src>
        <authentication>54b9d22f61b82242bb4c6d8203365da2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62085">
                    <text>SPr:f@IHII~ ci11 Ag1/c11/lur11, GB11ttrlerlR y r0scB
uuto .A,oenllno de SRnldod y CnlldRd Veget8/

,,,sr

(IASCAV)

10

BUENOS AIRES, . I

VISTO el
1991, por el

cual

Decreto n
se

2 . 266 de

aprueba

la

fecha 29

estructura

.

E.6 1992

de octubre de

organizativa del

I STITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL, y

CONSIDERANDO :
Que

razones

de

servicio

imperativo conformar sus cuadros

funcionamiento

y

hacen

administrativos, adecuandolos a

la estructura organizativa establecida por el mencionado decreto,
mediante designaciones .
Que por
exceptua,

a

los

el

articulo

fines

de

17

del

Decreto

n

2266/91 se

lapuesta en marcha de la estructura

aprobada, lo dispuesto en el articulo 18 del Decreto n

2043/80 .

Que para las designaciones se ha evaluado la capacidad,
idoneidad

conocimientos

y

requeridos

indispensables

para

el

desempeno de los cargos para los cuales han sido propuestos .
Que
facultades

la

presente

conferidas

por

articulo 29 del Decreto n

Por ello ,

resolucion
el

articulo

2266/9 1.

se
10,

encuadra
inciso

en
"j"

las
y el

�4

~ 11 rtPIRI n
(

dR Agrlculturtt, G8n1tderfR y f'escR

'
J,.igfll1flno de SBnldnd V Cafldod Vegetal
.1,,stllf!IO
(/ASCA V)

EL PRESIDENTE DEL INSTITUTO ARGENTINO DE
SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL
RESUELVE:
ARTICULO 1 , - Designase a

partir

del

24

de

febrero

de 1992,

dentro de la DIRECCION DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS a los agentes
PEREYRA, Ricardo Daniel (DU
Adrian (DU n

n

18 . 658.842)

y

BENEDIX, Marcelo

17 .2 36.099), ambos en categoria 21 del Agrupamiento

Administrativo.
ARTICULO 2 .- Registrese, comuníquese y archivese . -

RESOLUCION N : 10/92
EXPEDIENTE NQ :

1/91

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35166">
                  <text>Resoluciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62086">
                <text>Resolución IASCAV N° 0010/1992 - 1° Período</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62087">
                <text>Designación de personal. Dirección de Servicios Administrativos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62088">
                <text>Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62089">
                <text>[7 Febrero 1992]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62090">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62091">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62092">
                <text>Designación a partir del 24 de Febrero de 1992, dentro de la Dirección de Servicios Administrativos a los agentes PEREYRA, Ricardo Daniel y BENEDIX, Marcelo Adrian </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7461" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8404">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/55415d4abfe5c31e10b1013e5580adfa.pdf</src>
        <authentication>a50eb5e5d4e919af462cb94a4d7683d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62077">
                    <text>&amp;

~

VISTO la Resolución No 414 del 18 de J·uni·o de 1991,
por la cual se aprueba la constitución, misión Y funciones del
COHITE TECNICO INTERINSTITUCIONAL DE PREVENCION DEL PICUDO DEL
ALGODONERO,

Y

CO NSIDERANDO:
Que el COHITE TECNICO INTE RINSTITUCIONAL DE PREVENCION DEL PIC UD O DEL ALGODONERO, es e l encargado de programar,
coo rdinar y c onducir las acciones de p r ev en ción para evitar la
entrada de l a plaga al país .
Que es ta tarea impli c a el mon itore o permanente de la
Plaga en las c inco provincias con mayor riesgo de infestación
que

Perm it an la detención temprana de la misma, habié nd ºse

Progr ama d o 1 a instalacion
, de 5 . 000 trampas, que se deben
inispecc i onar en forma quincenal Y d e b en ser re cebadas cada 45
dí as .

·treo , será desar rollada por
Que la labor de mon 1 o
. · a s d e Chac o , Misiones ,
agentes de 1 IASCAV y de las prov1nc1
en la a c tualidad pudiénd ose_
Forl!lo
s a, Co rrientes, Santa Fé
de acuerdo a las
inc
.
.
1godoneras,
orp o rar otras pr ovincias
a
reco
TE~NICO INTERINSTITUCIONAL.
mendaciones del COMITE
v
'f.
de la infestación,
Que la proximidad geogra ica

�36

Estado de Paraná (BRASIL) y Canindey ú (PARAGUAY),
exigenacciones de prevención con carácter de urgencia .
Que de acuerdo a lo previsto en el art. 30 del
Dec r eto Nº 2266/9 1, el suscripto se encuentra facultado para
resolver en tal sentido.

Por ello,
EL PRESIDENTE DEL INSTITUTO ARGENT INO DE CALIDAD Y
SANIDAD VEGETAL
RESUELVE :
ARTICULO 1°.- Asígnase al COHITE TECNICO INTERINSTITUCIONAL DE
PREVENCIO N DEL PICUDO DEL ALGODONERO (C . T.I.), la pa rti da de
PE SOS OC HENTA MIL ($80.000), y los insumos necesarios, en la
medida de las posibilidades del INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD

Y CALIDAD VEGETAL, para la programación

y conducción de la

Campaña de Prevención de la Plaga Anthonomus grandis en el
Territorio Nacional.
ARTICULO 20.- La administración de los fond os men cionados en el
artíc ulo

b·li·dad de la presidenc ia del C.T .I .
será responsa 1
ARTIC ULO
.d
. de 1 e 'I' I
estará facu 1 tada para
3°. - La Pres1 enc1a
· · ·'

designar

10

,

un auditor contable para el seguimiento Y evaluaci ón

de 1a Campaña .
ARTICU LO

técnico de la CAMPA~ A DE PREVENe
ClON DEL PICUDO DEL ALGODONERO, deberá elaborar y elevar a la
40. - El responsa

bl

�~Ú&gt;

ck ~cononua

ó'~yY~.9ú6fu

I
s+~,~ ª g~
!f.,,to,
~ y~ ~~
c1e

J,1ttafo

~-.túw

,·-·

;y

JI'

pres l· dencia del C.T.I.,

los Presupuestos co rresp o ndie n t~s.

ARTICULO 5°.- Regístrese, comuníquese y archívese.
ARTICULO 6°.- Pase a la Secretraria General, a sus efe ctos.

RESOLUCION Nº
SXPEDIENTE NQ:

3 61 9 2
3 4 0 / ~2

~ /

~j~
/

- -1~1 /.,'Jr.
. .. ·· . •

_/

+-

lr:-·-... ::- • ~~. , - ' ~- -~ •.,
' --. . • v • ..... ,
,1
J ;·,-- , .. .,-:, ,., ..
) •

,·

,.,~.. ro
: .· ~. -:·_

~

.,

.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35166">
                  <text>Resoluciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62078">
                <text>Resolución IASCAV N° 0036/1992 - Primer Período</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62079">
                <text>Asignación presupuestaria para la Campaña de Prevención de la Plaga Picudo del Algodonero en el Territorio Nacional</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62080">
                <text>Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62081">
                <text>Martes 14 de Abril de 1992 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62082">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62083">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62084">
                <text>Se asigna al Comité Técnico Interinstitucional de Prevención del Picudo del Algodonero la partida de Pesos ochenta mil y los insumos necesarios, en la medida de las posibilidades del IASCAV, para la programación y conducción de la Campaña de Prevención de la Plaga Anthonomus grandis en el Territorio Nacional</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7460" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8403">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/6fe98f08ce14feedf65a5fd22c2ca00c.pdf</src>
        <authentication>0707ce0273d40b1004737fbb4576df5d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62069">
                    <text>DISPOSICION N° 4/91
RESUMEN: Establece que la fumigación de la fibra de algodón debe efectuarse en empresas
inscriptas, en lugares autorizados y la metodología a aplicarse.
BUENOS AIRES, 29-1-1991
EL DIRECTOR NACIONAL DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Las fumigaciones de fibra de algodón para su desinfestación, serán efectuadas por
empresas inscriptas en la Subsecretaría.
ARTICULO 2°.- Los lugares donde se efectuarán los tratamientos deben ser autorizados por la
Dirección Nacional de Producción y Comercialización Agrícola.
ARTICULO 3°.- Las fumigaciones se realizarán en cámaras habilitadas para tal fin o en estibas
encarpadas (recintos temporarios) con pesabordes adecuados, en condiciones de hermeticidad tal
que garanticen la efectividad del tratamiento y la seguridad dentro del recinto autorizado.
ARTICULO 4°.- La fumigación será fiscalizada por inspectores de la Dirección Nacional de
Producción y Comercialización Agrícola para lo cual deberá ser fehacientemente notificada con 48
horas de anticipación.
ARTICULO 5°.- Regístrese, comuníquese y archívese.
DISPOSICION N° 4/91.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62070">
                <text>Disposición DNPyCA N° 0004/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62071">
                <text>Fumigación de fibra de algodón. Empresas inscriptas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62072">
                <text>Dirección Nacional de la Producción y Comercialización Agricola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62073">
                <text>Martes 29 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62074">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62075">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62076">
                <text>Establece que la fumigación de la fibra de algodón debe efectuarse en empresas inscriptas, en lugares autorizados y la metodología a aplicarse.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7459" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8402">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/a5f8ffae9d81eaaffc078734d4cbcddb.pdf</src>
        <authentication>5276002747fb544e1778ba53cc6fae93</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62061">
                    <text>DISPOSICION DN 57 91
RESUMEN: Autoriza la exportación de CEBOLLAS DE BULBO (Allium cepa L.
var. typicum) en fresco que cumplan con los requisitos especificados en
la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales,
clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias, envases,
identificación, etc.) Ver Resolución ex-IASCAV N° 88/95.
Buenos Aires, 5 de noviembre de 1991
VISTO que es conveniente adecuar las normas que reglamentan la
exportación de cebolla de bulbo, atendiendo a las exigencias de países
importadores, y
CONSIDERANDO:
Que por Decreto N° 71.178/35, sólo se estipula en el artículo 7inciso h)
que las cebollas contenidas en un mismo envase, para cualquiera de los
grados de selección, "deberán ser uniformes".
Que asimismo, es conveniente facilitar la comercialización de cebollas,
en mercados no tradicionales que presentan menores exigencias en
calidad,
a
lo
establecido
para
los
grados
de
selección
"Extraseleccionado" y "Seleccionado" en el mencionado Decreto.
Que del mismo modo es necesario establecer locales de empaque, con el
objeto de asegurar un adecuado acondicionamiento de la mercadería para
exportación.
Que atento a lo que se interpreta de la facultad conferida por la
Resolución N° 749 del 25 de agosto de 1988 y encuadrándose en las
prescripciones establecidas por el Decreto N° 71.178/35 que reglamenta
la materia, cabe proceder en consecuencia.
Por ello,
LA DIRECTORA NACIONAL DE PRODUCCION Y
COMERCIALIZACION AGRICOLA
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Autorízase la exportación de cebollas de bulbo -Allium
cepa L var. Typicum- en fresco, la que deberá ajustarse a las
especificaciones siguientes:
a) Condiciones mínimas (1):
Deberán ser: sanas (2); secas (3); limpias (4); firmes (5); bien
formadas (6); "duras (7); excepto las denominadas tempranas o
semitempranas (8) en un largo no mayor de CUATRO (4) centímetros a
partir del cuello del bulbo.

�b) Tipos comerciales:
I) Por su forma:
- Globosos: bulbos que presentan formas globulares, ovalados, subcónicos
o piriformes.
- Achatados: bulbos que toman esta forma por tener su diámetro
longitudinal, que une el cuello con la base del tallo, menor que el
diámetro ecuatorial.
II) Por el color de las catáfilas de protección (19):
- amarillo - verdoso.
- blancas.
- rojo violáceo.
- rojo cobrizo.
c) Los grados de selección que se destinan a la exportación serán:
"Extraseleccionado", "Seleccionado" y "Comercial".
d) Las cebollas que se empaquen en un mismo envase con destino a la
exportación serán "uniformes" de manera tal que la diferencia tomada en
el diámetro transversal de la más grande y la menor no exceda de 15 mm.
en los tamaños CHICO Y MEDIANO y de 20 mm. en el tamaño GRANDE.
I) Tamaño
CHICO
MEDIANO
GRANDE

Diámetro transversal (mm.)
de 35 a 50
mayor de 50 a 80
mayor de 80 a 100

II) Será obligatorio identificar por tamaño y opcional por diámetro
transversal.
Tolerancias: Se admitirán hasta un CINCO (5%) por ciento en peso de
unidades fuera de los tamaños consignados en cada envase.
ARTICULO 2°.- Las tolerancias admitidas para las cebollas empacadas con
manifestaciones de daños y defectos, se darán en porcentajes que
seguidamente se consignan para cada grado de selección, según cuadro:
Grado de selección
Tolerancias de defectos admitidas
Extras Selec. Comerc.
1.Enfermedades provocadas por
distintas causas (2)
1
2
2.Flaccidez (5)
1
2
3.Decoloraciones (10)
1
1
2
4.Lesiones, daños mecánicos
y/o fisiológicos (15)
2
5
8
5.Crecimientos secundarios
Mellizas (12)
1
2
5
6.Tallos florales (17)
7.Podredumbre (9)
0,5
8.Manchas negras (16)
2
3
5
9.Mal cierre y ablandamiento del cuello(20)1
2
10.Falta de catáfilas (19)
2
5
8

�11.Asoleados

-

Tolerancias máximas de defectos admitidas 5%

1
10%

1
15%

II) Los grados de selección autorizados para la exportación de las
cebollas denominadas Tempranas y Semitempranas serán: SELECCIONADO Y
COMERCIAL.
Las tolerancias de defectos admitidos, además de las especificadas para
los respectivos grados serán:
Seleccionado: Hasta un 20% de falta de color de las catáfifias, en la
cercanía del cierre del bulbo; leve ablandamiento del cuello y 5% de
tallos florales (17). El total de defectos acumulados para estas
cebollas no excederá el 15% en peso.
Comercial: Hasta un 25% de falta de color de las catáfilas, en la
cercanía del cierre del bulbo; leve ablandamiento del cuello y 10% de
tallos florales (17). El total de defectos acumulados para estos bulbos
no excederán del 20% en peso.
ARTICULO 3°.- Las cebollas que se destinen a la exportación, se
empacarán en locales o lugares cubiertos, secos, limpios, ventilados,
con dimensiones acordes a los volúmenes de bulbos a acondicionar y de
fácil higienización, a fin de evitar defectos perjudiciales para la
calidad y conservación de la cebolla.
Deberán tener piso de cemento alisado o cualquier otro material
impermeable y techo de fibrocemento, cinc, aluminio u otros materiales
similares; no permitiendo techos de paja, cartón embreado, etc.
Los galpones deberán contar como mínimo con:
-Instalaciones apropiadas para la limpieza de los bulbos, en cuanto a
las partículas de tierra, catáfilas de fácil desprendimiento, etc.
-Mesa de tamañado y selección de producto a embalar.
ARTICULO 4°.- Para proceder a la inscripción del local de empaque y
asignarles un número de orden, los interesados deberán presentar al Area
de Calidad y Comercialización Vegetal en formularios que se les
proveerá, la documentación y los datos allí solicitados.
ARTICULO 5°.- El o los que registren el o los locales de empaque para
cebolla, serán responsables de las condiciones de empaque, envases,
selección de los bulbos e identificación de la mercadería.
ARTICULO 6°.- Todas las cebollas que se destinen a la exportación serán
empacadas en la zona de producción, en bolsas de malla abierta “tipo
red", de cualquier material, con un contenido neto de VEINTICINCO (25
kg.) KILOGRAMOS y VEINTIDOS KILOGRAMOS SEISCIENTOS OCHENTA GRAMOS
(22,680) equivalentes a cincuenta libras (50)de peso. Tolerancias: se
admitirán hasta OCHO (8%) POR CIENTO en exceso y DOS (2%) POR CIENTO en
defecto, del peso indicado en el envase.
ARTICULO 7°.- Las cebollas se acondicionarán en forma tal que llenen
toda la capacidad del envase buscando la compresión necesaria para

�evitar el movimiento de las mismas; quedan exceptuadas las bolsas que
son apiladas en contenedores con túneles de aereación natural.
ARTICULO 8°.- Para una mejor identificación de la mercadería, los
envases llevarán impreso en un marbete, faja o rótulo, las siguientes
leyendas: especie; cultivar, grado de selección; tamaño, con las
expresiones que correspondan, (siendo optativo indicar los diámetros de
ellos); peso neto; nombre del productor o exportador; marca comercial;
PRODUCCION ARGENTINA y número de galpón de empaque.
ARTICULO 9°.- Cuando se utilicen rótulos en el interior de la bolsa,
deberán colocarse a no menos de 1/3 de la boca, siempre que los mismos
tengan una altura equivalente a la quinta parte del largo del envase.
ARTICULO 10°.- En lo demás, las partidas que se exporten deberán cumplir
con todas las reglamentaciones en vigor.
ARTICULO 11°.- Derógase las Disposiciones N°25 del 7 de marzo de 1991,
N° 62 del 1° de octubre de 1990, N° 24 del 5 de noviembre de 1982, N° 18
del 29 de marzo de 1989, dictadas por este Departamento y toda otra que
se oponga a la presente.
ARTICULO 12°.Disposición.

Aclaración

de

términos

utilizados

en

la

presente

(1) CONDICIONES MINIMAS: Conjunto de características básicas que debe
reunir la cebolla.
(2) SANA: El bulbo no debe presentar enfermedades o afecciones de origen
parasitario que impidan o limiten su aprovechamiento.
(3) SECA: Libres de agua o exceso de humedad en la superficie de la
cebolla.
(4) LIMPIA: Libres de tierra, barro o residuos de algún elemento químico
con que se ha tratado la planta.
(5) FIRME: Presentar la rigidez normal del bulbo.
(6) BIEN FORMADA: Debe ofrecer la forma característica del cultivar,
pudiendo presentarse pequeñas desviaciones por crecimiento desigual de
la cebolla.
(7) MADURA: Cuando el bulbo en su evolución ha alcanzado el máximo
desarrollo y ha sido "curado" (estacionado), tomando las catáfilas de
protección, el color del cultivar.
(8) MADURA (TEMPRANA Y SEMITEMPRANA): El bulbo ha alcanzado el sabor y
características propias que le hacen totalmente comestibles; conocida
también como madurez comercial que es coincidente con la de consumo.
(9) PODREDUMBRE: Daños ocasionados por microorganismos que implique
cualquier grado de descomposición.
(10) DECOLORACIONES: Desviaciones parciales o totales del color típico
del cultivar.
(11) LESIONES: Presentan escoriaciones secas o cicatrizadas, cualquiera
sea su origen, en grado tal que disminuya su posibilidad de
comercialización.
(12) CRECIMIENTOS SECUNDARIOS: Bulbos unidos por el tallo (mellizas),
presentando exteriormente una catáfila envolvente.
(13)BROTES: Cuando el vástago sobrepasa la ultima catáfila.

�(14) DAÑOS MECANICOS: Heridas frescas o cicatrizadas producidas por
elementos cortantes.
(15) FISIOLOGICOS: Heridas frescas o cicatrizadas provocadas por efectos
de un mal desarrollo del bulbo y/o por mala conservación.
(16) MANCHAS NEGRAS: Provocadas por esporas de hongos que fácilmente son
eliminadas por frotamientos, siempre que las mismas se detecten
visualmente en el anillo del bulbo o en las catáfilas externas.
(17) TALLOS FLORALES: Defectos detectados en las cebollas tempranas y
semitempranas, conocidas también como "tallo hueco", que nace del tallo
verdadero para alargarse por el interior del bulbo y salir por el
cuello.
(18) CORTADAS: El corte debe ser neto, en forma prolija y con un
instrumento adecuado.
(19) CATAFILAS: Hojas modificadas, conocidas como "chala", las externas
de consistencia apergaminadas toman el color del cultivar.
(20) CUELLO: Se denomina a la unión superior de las catáfilas que no
deberán dejar aberturas, para evitar el ingreso de patógenos a las zonas
de crecimiento.
ARTICULO 13°.- Regístrese, comuníquese y hágase conocer al Area de
Fiscalización e Inspección Portuaria de Vegetales y a las Delegaciones
Agrícolas del interior que le competa.
DISPOSICION Nº 57.
Ing. Agr. DIANA MARIA GUILLEN
M.P. 5063
DIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION
Y COMERCIALIZACION AGRICOLA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62062">
                <text>Disposición DNPyCA N° 0057/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62063">
                <text>Reglamentación para exportación de Cebolla de Bulbo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62064">
                <text>Dirección Nacional de la Producción y Comercialización Agricola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62065">
                <text>Martes 5 de Noviembre de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62066">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62067">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62068">
                <text>Autoriza la exportación de CEBOLLAS DE BULBO (Allium cepa L. var. typicum) en fresco que cumplan con los requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad, tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias, envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8401">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/51c0e3c14f2251566cc31204daf8826b.pdf</src>
        <authentication>06b1d46611841a49c87ea82ebef34147</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62053">
                    <text>DISPOSICION DN 46 91
RESUMEN: Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var.
sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los
requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,
tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,
envases, identificación, etc.) Ver para TOMATE. Resolución ex-IASCAV N° 101/95.
Buenos Aires, 3 de julio de 1991
VISTO los Trámites Internos N° 201.255/91, 205.245/91 y 205.197/91, por los que
se solicitan se dicten normas para la exportación de tomate y berenjena, y
CONSIDERANDO:
Que para ello, es necesario tipificar los productos requeridos, en base a lo
establecido para la comercialización en el mercado interno.
Que los grados de selección a que deberán ajustarse las partidas de berenjena y
tomate, asegurarán una buena conservación y acondicionamiento de la mercadería.
Que asimismo, es conveniente propiciar las exportaciones en envases y sistemas
de empaque requeridos por los países compradores.
Que atento a la facultad conferida por la Resolución N° 749 de fecha 25 de
agosto de 1988 y encuadrándose en las prescripciones establecidas en el Decreto
N° 71.178/35 que reglamenta la materia, cabe conceder dicho requerimiento.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Autorizase la exportación de berenjenas, (Solanum melongena L var.
esculentum), en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes
especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sana; fresca: limpia; seca; bien coloreada, firme; bien formada.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres, decoloraciones; manchas;
perforaciones; momificaciones; color y sabor extraños.
El corte del pedúnculo se hará a no más de DOS (2) centímetros de longitud y
presentando un corte neto y no deshilachado.
b) Clasificación.
Las berenjenas que se empaquen con destino a la exportación serán uniformes y
estarán tamañadas de la siguiente manera:
Grandes: las berenjenas cuyo peso unitario es superior a los DOSCIENTOS
CINCUENTA GRAMOS (250 gr.).
Medianas: las berenjenas cuyo peso unitario está comprendido entre CIENTO
CINCUENTA Y DOSCIENTOS CINCUENTA GRAMOS (150 y 250 gr.).
Chicas: las berenjenas cuyo peso unitario es inferior a CIENTO CINCUENTA GRAMOS
(150 gr.) y no menor de OCHENTA GRAMOS (80 gr.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un
mismo cultivar, tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el art.
12 punto a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el Art. 1°
a).

�Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo,
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones mínimas establecidas en el
Art. 1° a).
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.
En lo que respecta a tamaño, entre la unidad más grande y la más chica de un
envase, sólo podrá haber una diferencia del DIEZ POR CIENTO (10%) en el peso
para el grado Extraseleccionado, QUINCE POR CIENTO (15%) en peso para el
Seleccionado y VEINTE POR CIENTO (20%) para el Comercial.
ARTICULO 2°.- Autorízase la exportación de tomate (Lycopersicon esculentum mill)
en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sano; fresco; limpio; seco; maduro; firme; bien formado.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres; decoloraciones; manchas;
rajaduras; florones; costillados; olor y sabor extraños; sobremadurez; inmadurez
(verdes); la separaci6n del fruto de la planta deberá ser neta y estar
cicatrizada.
b) Gasificación.
Los tomates que se empaquen con destino a la exportación estarán calibrados de
acuerdo al diámetro máximo de la sección ecuatorial del fruto; según la
siguientes escala:
-Tipo redondo o achatados.
Grandes: Cuando el eje transversal es mayor de SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (+ 7,5
cm.) y menor de NUEVE CENTIMETROS (- 9 cm.).
Medianos: Los frutos cuyo diámetro está comprendido entre los SEIS CENTIMETROS
(6 cm.) y los SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (7,5) cm.).
Chicos: Cuando el diámetro transversal es menor que SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.) y
mayor o igual a CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
-Tipo perita o similar,
Grandes: Los frutos cuyo diámetro transversal es mayor de CINCO CENTIMETROS (+ 5
cm.) y menor de SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.).
Medianos: Cuando el diámetro transversal está comprendido entre los CINCO
CENTIMETROS (5 cm.) y CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero una leve
iniciación de cambio.
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero, un cambio entre
dos estados de este.
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.

�ARTICULO 3°.- Para las especies reglamentadas por los artículos l° y 2° y para
los grados de selección incluidas en los mismos, no se admiten unidades con
podredumbres.
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de estas
especies, deberán ser. nuevos; limpios y que no trasmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación de su
contenido. Las medidas de luz interna del cajón de madera que se utilizarán para
ambas especies serán: largo 500 mm.; ancho 300 mm. y alto 210 mm. Con peso neto
de 12 kgr. y 20 kgr. para berenjena y tomate respectivamente; con una tolerancia
de 5% en más y del 2% en menos de los pesos indicados.
Los envases llevarían una tapa constituida por tres tablas espaciadas entre sí a
no menos de cinco centímetros.
ARTICULO 5°.- Las hortalizas se acondicionarán de manera que llene la capacidad
total del envase, con la compresión necesaria para evitar el movimiento del
contenido y sin formación de curvatura con la tapa del envase.
ARTICULO 6°.- A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto,
entre tabla y tabla, con excepción de los cabezales, quedará una abertura de 20
mm. como mínimo y no mayor del tamaño de la mercadería a contener.
ARTICULO 7°.- Además de lo establecido en los artículos precedentes, las
hortalizas que se exporten deberán cumplir con todas las prescripciones
reglamentarias en vigor.
ARTICULO 8°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION NACIONAL
DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA al Departamento de Inspección
Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las Delegaciones Agrícolas del
interior que les competa.
DISPOSICION N° 46.
Ing. Agr. EDUARDO 0. SABIO
M. Prof. 9409 - COORDINADOR
DE CALIDAD Y COMERC. VEGETAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62054">
                <text>Disposición DFyH N° 0046/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62055">
                <text>Reglamentación para exportación de Berenjenas y Tomate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62056">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62057">
                <text>Miércoles 3 de Julio de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62058">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62059">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62060">
                <text>Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var. sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los  requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,  tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,  envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7457" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8400">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/f9cf9044977acf575a4645613e60839c.pdf</src>
        <authentication>45e5efb62d76ceae35f9e34c589ddcef</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62045">
                    <text>NSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL
DISPOSICION IASCAV Nro. 45/91
Buenos Aires, 2 de julio de 1991
VISTO que es conveniente dictar normas reglamentarias referentes a la comercialización del KIWI en fresco
y atento a las consultas efectuadas a la Asociación Argentina del Kiwi, y
CONSIDERANDO:
Que es necesario propiciar toda medida tendiente a agilizar los procesos de comercialización frutícola.
Que con la implementación de estos requisitos se satisfacen pedidos expresos del sector productor y
comercializador.
Que la fruta importada además de cumplir con la Ley 4.084 y sus decretos reglamentarios, se ajustarán a las
prescripciones establecidas en la presente Disposición.
Que atento a las facultades conferidas por el apartado 329 de la Resolución Nº 554/83 reglamentaria del
Decreto-Ley Nº 9.244 corresponde proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1º - AUTORIZASE la exportación y comercialización en el mercado interno del KIWI (o
kiwifruit), Actinidia deliciosa (A.Chev.,C.P.Liang y A.R.Ferguson).
ARTICULO 2º - La fruta de esta especie que se empaque deberá reunir las siguientes condiciones: ser de
madurez apropiada (1), estar bien desarrolladas (2), bien formadas (3), sanas (4), secas (5), limpias (6), de
tamaño uniforme (7), de color propio de la variedad (8), firme (9) y encontrarse libres de manchas (10),
lesiones de distintos orígenes (11), enfermedades (12), podredumbre (13), heridas (14), machucamientos (15),
olor y sabor
extraños (16).
ARTICULO 3º - Regirán TRES (3) grados de selección para los kiwis de exportación: SUPERIOR,
ELEGIDO y COMERCIAL.
Las frutas destinadas al mercado interno, podrán ser seleccionadas dentro de los grados reglamentados para la
exportación o en el grado COMUN.
A - SUPERIOR
Se aceptarán ese grado las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del OCHO (8%) POR CIENTO de frutas que no estén bien formadas y/o que difieran del
tamaño uniforme y/o con muy ligeras manchas superficiales.
b) Hasta un máximo del CINCO (5%) POR CIENTO de unidades que presenten alteraciones o lesiones de
distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con lesiones producidas por granizo, heladas,
rameado, etc.

�Las tolerancias en en a) y b) no podrán exceder en conjunto del OCHO (8%) POR CIENTO de unidades.
B - ELEGIDO
En este grado se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DIEZ (10%) POR CIENTO de frutas que no estén bien formadas y/o que difieran del
tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de UN (1) centímetro cuadrado individualmente o en
conjunto.
b) Hasta un máximo del CINCO (5%) POR CIENTO de unidades que presenten alteraciones o lesiones de
distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con enfermedades y/o machucadas y/o con
lesiones producidas por granizo, heladas, rameado, etc.
Las tolerancias admitidas en a) y b) no podrán exceder del DIEZ POR CIENTO (10%) de unidades.
Grado de selección exclusivamente para el mercado interno:
C - COMERCIAL
En este grado se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DOCE (12%) POR CIENTO de unidades que no estén bien formadas y/o que difieran
del tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de DOS (2) centímetros cuadrados individualmente o
en conjunto.
b) Hasta un máximo del DIEZ (10%) POR CIENTO de kiwis que presenten alteraciones o lesiones de distinto
origen y/o falta de color y/o con heridas cicatrizadas y/o con
enfermedades y/o machucadas y/o lesiones producidas por granizo, heladas o rameado, etc.
Las tolerancias admitidas en a) y b) no podrán exceder del DOCE POR CIENTO (12%) de unidades.
D - COMUN
Este grado será para kiwis de producción nacional que se encuadren en esta categoría y que se destinen
exclusivamente al mercado interno, donde se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DIECIOCHO (18%) POR CIENTO que no estén bien formadas y/o
que difieran del tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de DOS CON CINCO (2,5
cm2) centímetros cuadrados individualmente o en conjunto.
b) Hasta un máximo del QUINCE (15%) POR CIENTO de kiwis que presentaen alteraciones
o lesiones de distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con enfermedades
y/o machucadas y/o lesiones producidas por granizo, heladas, rameado, etc.
Las tolerancias en a) y b) no podrán exceder en conjunto del DIECIOCHO (18%) POR
CIENTO de unidades.
ARTICULO 5º - Los pesos mínimos, por unidad (fruta) para cada grado serán:
SUPERIOR
ELEGIDO
COMERCIAL
COMUN

90 gramos
70 gramos
65 gramos
55 gramos

Se establece una tolerancia del DIEZ (10%) POR CIENTO en menos para los pesos mínimos
establecidos precedentemente.

�ARTICULO 5º - En las categorías de exportación e importación no se admitirán tolerancias para frutas con
principio de putrefacción o putrefactas. Para el mercado interno la tolerancia será del 0,5 % (MEDIO POR
CIENTO) expresado en peso o número de unidades contenido
en un envase.
ARTICULO 6º - La mercadería que se importe deberá responder a los grados de selección SUPERIOR,
ELEGIDO y COMERCIAL, únicamente.
ARTICULO 7º - El contenido de cada envase deberá ser uniforme, en lo que respecta a origen, variedad,
calidad y tamaño.
ARTICULO 8º - Los materiales utilizados en el empaque y sistema de acondicionamiento deberán ser nuevos,
limpios y que no transmitan olor, color y sabor extraños al producto contenido.
ARTICULO 9º - En lo referente al calibrado se establece que el peso mínimo de cada unidad, para la
categoría SUPERIOR será de 90 gramos, para el grado ELEGIDO de 70 gramos, 65 gramos para la categoría
COMERCIAL y 55 gramos para la categoría COMUN. La diferencia de peso entre la fruta más grande y la
más pequeña contenida dentro de un mismo envase, no podrá exceder de 15 gramos, para los frutos de un
peso inferior a 85 gramos; 20 gramos, para los frutos de un peso comprendido entre 85 y 120 gramos; 30
gramos, para los frutos de más de 120 gramos de peso.
La tolerancia en peso, en un mismo envase será del DIEZ (10%) POR CIENTO.
ARTICULO 10º - En cuanto hace a la identificación de estos frutos, se ajustará a lo prescripto en la
Resolución Nº 554/83 reglamentaria del Decreto-Ley Nº 9.244/63. En lo referente al calibrado, se identificará
en el envase el número de unidades contenidas y/o el peso neto correspondiente.
ARTICULO 11º - Aclaración de términos utilizados en la presente Disposición:
MADUREZ APROPIADA (1): Se considera que una fruta ha alcanzado la madurez apropiada para su
cosecha y empaque, cuando en su evolución ha llegado a un punto tal que puede ser separada de la planta sin
que luego experimente deterioros durante su transporte y almacenaje, y asegure la normal terminación del
proceso de maduración. El concepto de madurez apropiada debe entenderse como equivalente al de "Madurez
Comercial".
Madurez mínima: (exportación, importación y mercado interno). El grado de madurez mínimo para cosecha,
para todas las categorías será de 6,2º Brix y/o una presión de 8,5 libras.
BIEN DESARROLLADA (2): Es la fruta que ha alcanzado el tamaño mínimo para su comercialización,
aunque la misma no haya adquirido el máximo desarrollo.
BIEN FORMADA (3): Es la fruta que presenta la forma característica de la variedad, pudiendo ofrecer
pequeñas desviaciones por crecimiento desigual o leves achatamientos. A los efectos de aplicación se
adoptará el criterio de admitir dichas desviaciones y achatamientos en forma creciente y progresiva según los
grados de selección.
SANA (4): Significa que la fruta no presenta enfermedades o afecciones de distinto origen, parasitario
infeccioso o alteraciones fisiogénicas.
SECA (5): Es la fruta que no se cosechó húmeda por lluvia, niebla, rocío, etc. y que, ya recolectada se la
preservó de dichos inconvenientes hasta el momento del empaque.
LIMPIA (6): Es la fruta en buen estado de higiene libre de tierra u otro residuo adherido.
TAMAÑO UNIFORME (7): Significa que la fruta contenida en un mismo envase presenta un tamaño similar.

�COLOR PROPIO DE LA VARIEDAD (8): Coloración típica que adquiere la fruta de una determinada
variedad, cuando ha alcanzado su madurez apropiada o "Madurez Comercial".
FIRME (9): Significa que la fruta no es blanda, marchita fofa o fláccida.
MANCHAS (10): Son alteraciones en la coloración normal de la piel (epicarpio) de la fruta, debidas a causas
o agentes diversos. Pueden ser de superficie cuando la longitud y el ancho son más o menos similares.
Alargadas cuando la longitud supera ampliamente el ancho.
LESIONES DE DISTINTO ORIGEN (11): Se aplica a los daños que se presentan en la fruta, sean estos de
origen mecánico o bien producidos por insectos, granizo y otros agentes.
ENFERMEDADES (12): Significa que la fruta no debe presentar enfermedades o afecciones de origen
parasitario, infeccioso o fisiogénico.
PODREDUMBRE (13): Es la fruta que se encuentra en estado de descomposición parcial o total.
HERIDAS (14): Son lastimaduras sin cicatrizar, de origen mecánico, que al par de interesar la piel
(epicarpio), afectan la pulpa (mesocarpio).
MACHUCAMIENTOS (15): Refiérese a los daños que se producen en la fruta bajo la forma de depresiones
más o menos pronunciadas, debidas a deficiencias en el embalaje, o bien, por el inadecuado trato que han
sufrido los envases en los distintos manipuleos, o bien, como
consecuencia del tratamiento durante la cosecha, transporte, selección y empaque.
OLOR Y SABOR EXTRAÑOS (16): Olor y sabor ajenos a la especie considerada.
ARTICULO 12º - Derógase la Disposición Nº 12 del 23 de enero de 1991.
ARTICULO 13º - Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION NACIONAL DE
PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA, al Departamento de Inspección Portuaria de
Vegetales y hágase conocer a las Delegaciones Agrícolas del interior que les competa.
DISPOSICION Nº 45.
Ing. Agr. EDUARDO O. SABIO
M.Prof.9409 - COORDINADOR DE CALIDAD Y COMERCIAL VEGETAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="33">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35165">
                  <text>Disposiciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62046">
                <text>Disposición DFyH N° 0045/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62047">
                <text>Comercialización de kiwi fresco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62048">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62049">
                <text>Martes 2 de Julio de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62050">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62051">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62052">
                <text>Se reglamenta la comercialización tanto de la exportación como la comercialización en el mercado interno del KIWI (o&#13;
kiwifruit), Actinidia deliciosa (A.Chev.,C.P.Liang y A.R.Ferguson)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7456" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8399">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/df10215ba52c71f230cc28f159903905.pdf</src>
        <authentication>a0793fa7782515003df272c6a1b27a84</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62037">
                    <text>DISPOSICION N° 8/91
BUENOS AIRES, 14 de enero de 1991
VISTO la necesidad de adecuar la Disposición que implementa el reconocimiento
de la cantidad de papel empleado en cada despacho, y
CONSIDERANDO:
Que para ello es conveniente facilitar la identificación de la cantidad de unidades
envueltas en cada envase.
Que atento a la facultad conferida por el apartado N° 329 de la Resolución 554/83,
reglamentaria del Decreto Ley N° 9244/63 que rige la comercialización de frutas
frescas, cabe proceder en consecuencia.
Por ello
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO
DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Modifícase el artículo N° 1 de la Disposición N° 7 del 9 de enero
de 1991, el que quedará redactado de la siguiente manera:
"Cuando se tratase de papel de sulfito de importación temporaria deberá indicarse
en el cabezal opuesto al rótulo, la cantidad de unidades o el porcentaje de las
mismas que se hallan envueltas en cada envase".
ARTICULO 2°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION
NACIONAL DE PRODUCCIÓN Y COMERCIALIZACION AGRICOLA al
Departamento de Inspección Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que les competa.
ING. AGR. EDUARDO SABIO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62038">
                <text>Disposición DFyH N° 0008/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62039">
                <text>Frutas frescas no cítricas. Envase</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62040">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62041">
                <text>Lunes 14 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62042">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62043">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62044">
                <text>Modifícase el artículo N° 1 de la Disposición N° 7 del 9 de enero de 1991, el que quedará redactado de la siguiente manera: "Cuando se tratase de papel de sulfito de importación temporaria deberá indicarse en el cabezal opuesto al rótulo, la cantidad de unidades o el porcentaje de las mismas que se hallan envueltas en cada envase."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7455" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8398">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/7f89ac98a701e63f117a89c9311f7c47.pdf</src>
        <authentication>2df1c1aa54bc9542d5556dc8f6b230f1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62029">
                    <text>DISPOSICION N° 7/91
BUENOS AIRES, 9 de enero de 1991
VISTO el Trámite Interno N° 208.514/91, por el cual la CAMARA ARGENTINA DE
FRUTICULTORES INTEGRADOS (CAFI) solicita la implementación de una norma
que establezca el reconocimiento de las cantidades de papel empleado en cada
despacho y que la misma se adecue a lo ya establecido para la identificación de
la mercadería con destino al mercado exterior vigente, y
CONSIDERANDO:
Que existen reglamentaciones aduaneras que objetan la no declaración al
momento del despacho, de la presencia de papel aunque sea en pocas unidades.
Que atento a la facultad conferida por el apartado N° 329 de la Resolución N°
554/83, reglamentaria del Decreto Ley N° 9244/63 que rige la comercialización de
frutas frescas, cabe acceder a lo solicitado.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO
DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Amplíase el punto 3 del apartado N° 22 capítulo VI, de la
Resolución n° 554/83 de la siguiente manera:
"Cuando se tratase de papel sulfito de importación temporaria deberá indicarse en
el cabezal opuesto al rótulo la cantidad de unidades envueltas en cada envase".
ARTICULO 2°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION
NACIONAL DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA, al
Departamento de Inspección Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que le competa.
ING. AGR. EDUARDO SABIO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62030">
                <text>Disposición DFyH N° 0007/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62031">
                <text>Frutas frescas no cítricas. Envases</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62032">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62033">
                <text>Miércoles 9 de Enero de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62034">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62035">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62036">
                <text>Amplíase   el   punto   3  del   apartado   N°   22   capítulo   VI,  de  la Resolución N° 554/83 de la siguiente manera:&#13;
"Cuando se tratase de papel sulfito de importación temporaria deberá indicarse en el cabezal opuesto al rótulo la cantidad de unidades envueltas en cada envase"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7454" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8397">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/ec9162ec227f2ba1f09dcaae9021f2de.pdf</src>
        <authentication>856979a067091bba40dbb4da17d78505</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62021">
                    <text>~~:~~~;'.~.

~,Pr 1pt111r,, cin Amlc11ltu1tl, GR11fl(f91fn

v l'esc:11

/nt, //111/0 !1101}11//110 do St111fdnd y C11flclnd VRQ91RI

9

(IASCAV)

BUENOS AIRES,

3 0 01 C1991

VISTO el Decreto n° 2.266/91, el Decreto nº 993/91,
la resolución conjunta MEyOySP-SFP-PN nº 51/91 y la r e soución
Conjunta MEyOySP-SFP-PN n° 54/91 y,

CONSIDERANDO:
Que el Decreto N° 2266/91 crea el INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL por transformaci6n de la e x DIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA y
el ex~SERVICIO NACIONAL DE MICROBIOLOGIA Y QUIMICA AGRICOLA,
correspondiendo reubicar al personal de las ex unidades.
Que para las reubicaciones se ha evaluado la capacidad, idoneidad y conocimientos indi spensables requeridos
para el desempeño de los cargos para los cuales han sido
propuestos.
Que la presente disposición se encuadra en las
facultades conferidas por el articulo 10, i nc iso j y articulo
29 del Decreto Nº 2266/91.

Por ello,
EL PRESIDENTE DEL INSTITUTO ARGENTINO DE
SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL
RESUELVE:
ARTICULO 10.- Reubicase a partir del 1 de enero de 1992, en el

..

..

�SP c:1 1.111111,, &lt;Íll Af11 /c11/tu111 , G11111ufe1fn

vl'escfl

/11stll11/o l11 0 1wllr10 do S1111 /dn d y C11lldncl Vege/11/
(/AS CA.V)

Cargo Categoría C-1 de la DIRECCION DE CUARENTENA VEGETAL al
agente M. LOURDES FON ALLERAS, DNI 12.651.316.
ARTICULO 2°.- Desiganse a partir del 1 de enero de 1992, en el
Cargo Categoría 21 del Agrupamiento Profesional al agente
MARCELO CARMONA, DNI 14.958.424 .
ARTICULO 3°.- Regístrese, comuníquese y archivese.

RESOLUCION N°: 009/91

EXPEDIENTE NQ : 1/91

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35166">
                  <text>Resoluciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62022">
                <text>Resolución IASCAV N° 0009/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62023">
                <text>Designación de agentes. Reubicación en IASCAV</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62024">
                <text>Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62025">
                <text>Lunes 30 de Diciembre de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62026">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62027">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62028">
                <text>Reubicase  a partir  del  1 de  enero  de 1992,  en  la  DIRECCION DE CUARENTENA VEGETAL al agente  M. LOURDES FON ALLERA. Y se designa  a partir  del 1 de  enero  de  1992, en  el  Cargo  Categoría  21  del  Agrupamiento  Profesional  al  agente  MARCELO CARMONA, </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7453" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8396">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/841f265993e4c66212c840d3d86dde8c.pdf</src>
        <authentication>3655aa51e97d4063d5249a2674330d92</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62013">
                    <text>Seclf:1/;11/a ciR AQrlculturtt, GR1111derf11 y f'escR
/11s /llulo A1rJ8llflno de S811/dad y CR//dad Vegetal
(IASCAV)

8

BUENOS AIRES,

3 O OIC 1991

VISTO el Decreto n° 2.266/ 91, el Decreto n° 993/91,
la Resolución conjunta MEyOySP-SFP-PN nº 51 y la resolución
conjunta MEyOySP-SFP-PN n° 54 / 91 y,

CONSIDERANDO :
Que el Decre t o N° 22 6 6 / 91 crea el INSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CA LIDAD VEGETAL po r t ra nsformaci6n de la exDIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION Y COME RCIALIZACION AGRICOLA y
el ex-S ERVI CIO NACIONAL DE MICROBIOLOGIA Y QUIMICA AGRICOLA,
correspond i endo r e ubicar al personal de las ex unidades .
Que en el mismo s e crea l a DIRECCION DE CUARENTENA
VEGETAL .
Que ra z ones de s ervi c io y f uncionamiento hacen
i mpera tivo conformar los cuad r o s administ r at i vos, adecu a ndolos
a la es tructura organi z ativa establecida por el mencio nado
Dre creto.
Que el articulo 17 del Decreto Nº 2266/ 9 1 se exceptu a ,

a los f i nes de la pues ta en marcha de la e s t r u c t ura

ap robada, s egun lo dispuesto en el articulo 18 del Decreto
N° 2 043/80.

Que para la asignació n de funciones que se propone
s e ha evaluado la capacidad, idoneidad y conocimien tos indis(',

pensables requeridos pa ra el des empeño del cargo para el c ual
ha sido propuesto .

�s

e

'

~~.'

jL··J)·
.

~

.
~:

/

/

Sfl CI PIRrflf df'I Agrlcull11r11, Gs1111derf11 y f'esc11
/nstllulo Aro e11llno de Ss11ldad y Cslld11d Vegetal

(IASCAV)

Que la presente Resolución se encuadra en las
facultades conferidas por el articulo 10, inciso j y articulo
29 del Decreto N° 2266/91.
Que el Directorio del Instituto se encuentra en
proceso de conformacion, correspondiendo al mismo ratificar
las funciones del personal.

Por ello,
EL PRESIDENTE DEL INSTITUTO ARGENTINO DE
SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Reubicase a partir del 1° de enero de 1992, en
el Cargo Categoría C-1, de la DIRECCION DE CUARENTENA VEGETAL,
a la Ing. Agr . CECILIA MARIA MARTINEZ CLARK, LC 4.456 .525 .
ARTICULO 2°.- Asignase funciones, en forma transitoria, de
DIRECTORA DE CUARENTENA

VEGETAL al funcionario designado en

el articulo anterior, hasta tanto se constituya el Directorio.
ARTICULO 3°.- Regístrese, comuniquese y arc hivese.

RESOLUCION Nº: 008/91
EXPEDIEMTE NQ : 1/91

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35166">
                  <text>Resoluciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62014">
                <text>Resolución IASCAV N° 0008/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62015">
                <text>Designación de funciones. Dirección de Cuarentena Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62016">
                <text>Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62017">
                <text>Lunes 30 de Diciembre de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62018">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62019">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62020">
                <text>Reubicase  a partir  del  1°  de  enero  de  1992, en &#13;
el  Cargo  Categoría  C-1, de  la  DIRECCION DE CUARENTENA VEGETAL, a la  Ing. Agr . CECILIA MARIA MARTINEZ CLARK, LC 4.456 .525 . ARTICULO 2°.- Asignase  funciones, en  forma  transitoria,  de DIRECTORA DE CUARENTENA VEGETAL al  funcionario  designado  en  el  articulo  anterior,  hasta  tanto  se  constituya  el  Directorio.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
