<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gov.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=14" accessDate="2026-05-31T21:38:00+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>14</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4847</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="8051" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9043">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/40f76c516b7ce8b670ecf175810026f6.PDF</src>
        <authentication>351f38058a956f98cff5a70818c78204</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67108">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67109">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1162/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67110">
                <text>Autorización de uso de detergente elaborado por la firma Deterbal S.A.C.I.F.I.A.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67111">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67112">
                <text>Martes 22 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67113">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67114">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67115">
                <text>Se autoriza el uso desde el punto de vista higiénico sanitario, en los establecimientos habilitados por este Servicio, del producto denominado Debbiol Suave, como detergente, elaborado por la firma Deterbal S.A.C.I.F.I.A. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8050" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9042">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/0e0bb1f9909f2661c005fdb35f52efc7.PDF</src>
        <authentication>49786fe7fb421b175fade2935caf08b6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67100">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67101">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1161/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67102">
                <text>Productos veterinarios. Inscripción en el Registro Nacional de Productos de distintas firmas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67103">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67104">
                <text>Martes 22 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67105">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67106">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67107">
                <text>Se inscriben en el Registro Nacional que determina el artículo 5° del Decreto N° 583/1967 modificado por los Decretos N° 3899/1972 y N°35/1988, reglamentario de la Ley N° 13636/1949, los productos que se detallan en la presente, de uso en medicina veterinaria, de diferentes firmas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8049" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9041">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/55395d4837f812142424138bf343349d.PDF</src>
        <authentication>86c6c8c608601e118e0fcc7c40480ad8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67092">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67093">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1160/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67094">
                <text>Productos veterinarios. Transferencia de inscripción de productos de la firma Quimica Brouwer S.R.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67095">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67096">
                <text>Martes 22 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67097">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67098">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67099">
                <text>Se transfiere la inscripción que posee en el Registro Nacional respectivo la firma Quimica Brouwer S.R.L. a favor de la firma Industrias Brouwer S.R.L. Se transfieren los certificados de inscripción y habilitación.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8048" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9040">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/293c62cbb14e6067c1a86a2e864044ac.PDF</src>
        <authentication>72bc590cbd0dd52787fc154769178b31</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67084">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67085">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1159/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67086">
                <text>Autorización de uso de emulsionante elaborado por la firma Benlli y Cia. S.R.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67087">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67088">
                <text>Martes 22 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67089">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67090">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67091">
                <text>Se autoriza el uso desde el punto de vista higiénico sanitario, en los establecimientos habilitados por este Servicio, del producto denominado Emulsionante para Embutidos Cocidos Marca Fiumer E, elaborado por la firma Benelli y Cía. S.R.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8047" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9039">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/5440a13f38665ff7c0c85c4d5a74c98d.PDF</src>
        <authentication>f0158697961358be634032761c6426f3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67076">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67077">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1158/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67078">
                <text>Productos Veterinarios. Transferencia de inscripciones de la firma Margarita H. de Scharff </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67079">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67080">
                <text>Martes 22 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67081">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67082">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67083">
                <text>Se transfieren las inscripciones que posee en el Registro Nacional respectivo los productos que a continuación se detallan, pertenecientes a la firma Margarita H. de Scharff en representación de Syntex Agrobusiness Inc. a favor de la firma Coopers Argentina S.A.C.e I., de uso en medicina veterinaria.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8046" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9038">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/4fe33e051731b8c0a8f52992aa11f16b.PDF</src>
        <authentication>9a8781f1639d6ae26fa4fdf6e213ab4c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67068">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67069">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1153/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67070">
                <text>Abogados designados para representar al Servicio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67071">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67072">
                <text>Lunes 21 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67073">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67074">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67075">
                <text>Dejar sin efecto la Resolución 374/1992, a fin de unificar la autorización de los letrados a quienes se ha asignado la representación del Servicio, para agilizar los trámites en las futuras intervenciones que realicen los profesionales de este Servicio.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8045" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9037">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/1b82ee6caf2e771de31b2f0ddc7dddf5.PDF</src>
        <authentication>c242336f31dcb3803eff801ba61cd961</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67060">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67061">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1152/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67062">
                <text>Prueba oficial de vacunas antiaftosa N° 416, Galpón 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67063">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67064">
                <text>Viernes 18 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67065">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67066">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67067">
                <text>Declarar válidos los resultados obtenidos en el Galpón N° 1, afectado a la Prueba Oficial de Eficacia de Vacunas Antiaftosa N° 416, sito en las instalaciones que dispone la Gerencia de Diagnósticos, Control y Métodos en el predio con acceso por la calle Chorrarín 134, Capital Federal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8044" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9036">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/1609c927edeb3e906b99c7207fe69ff1.PDF</src>
        <authentication>f28ea9f8e7fbd42838f9b13d7fd31b45</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67053">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67054">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1129/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67055">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1129/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67056">
                <text>Lunes 7 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67057">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67058">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67059">
                <text>Se aprueba el Programa de Lucha Antiaftosa en los Departamentos Fray Mamerto Esquiú, Valle Viejo, Capital y Capayan de la Provincia de Catamarca, denominado Plan Valle Central</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8043" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9035">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/aa831cace533243efd31e4d5e82c26bb.PDF</src>
        <authentication>a8449973f65a6607212fa8b2a4e3726e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67044">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67045">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1128/1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67046">
                <text>Se aprueba el Programa de Lucha Antiaftosa denominado Plan Santa Rosa-Catamarca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67047">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67048">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do;jsessionid=4FEC5325F59B726299D9EB1B88DB8235?id=28767"&gt;Resolución ex-SENASA N° 1128/1992&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67049">
                <text>Lunes 7 de Diciembre de 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67050">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67051">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67052">
                <text>Se aprueba el Programa de Lucha Antiaftosa en el Departamento Santa Rosa de la Provincia de Catamarca, denominado Plan Santa Rosa- Catamarca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="8042" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9030">
        <src>https://biblioteca.senasa.gov.ar/files/original/2f7cfe2ce8c5eb7293869feae43d3494.pdf</src>
        <authentication>670fdf2ef61d606e4e2ccc76bc6b427c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="67030">
                    <text>GUÍA OPERATIVA

Influenza aviar en aves
no de corral (traspatio)
Plan de contingencia
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa)

�El Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) es un organismo descentralizado
encargado de ejecutar las políticas nacionales en materia de sanidad y calidad animal y vegetal e inocuidad de los alimentos de su competencia, así como de verificar el cumplimiento de la normativa vigente
en la materia.
Equipos de trabajo
Dirección Nacional de Sanidad Animal
Programa Nacional de Sanidad Aviar
Coordinación General de Comunicación Institucional
Edición 2026

�Introducción
El presente documento tiene como objetivo establecer los lineamientos técnicos destinados al personal profesional del Servicio Nacional de Sanidad y
Calidad Agroalimentaria (Senasa), en relación con las estrategias, medidas
sanitarias, acciones y actividades generales que deberán adoptarse ante
la confirmación de uno o más brotes de influenza aviar (IA), subti-pos H5 o
H7, en aves de traspatio (no comerciales) dentro del territorio de la
República Argentina.
La confirmación del evento sanitario se efectúa mediante la técnica de RTPCR, a partir de la detección del ácido ribonucleico (ARN) viral específico del
virus de IA H5 o H7, con resultado emitido por el Laboratorio Central del Senasa. Una vez confirmada la detección, deberán implementarse las medidas
sanitarias correspondientes en el predio positivo, así como las acciones de
fiscalización y control dentro del área de prevención vinculada al brote, con el
propósito de contener y erradicar la enfermedad.
En caso de detectarse un brote de IA H5/H7 en aves de traspatio, la Dirección
Nacional de Sanidad Animal (DNSA), en conjunto con el Centro Regional involucrado, serán los responsables de diseñar y establecer el área de prevención
correspondiente. Los límites serán determinados por el Senasa, en función de
la situación epidemiológica local. La delimitación del área de prevención tendrá como finalidad la implementación de acciones de biocontención, vigilancia
epidemiológica y control sanitario, orientadas a prevenir la diseminación del
agente y proteger el estatus sanitario del país.

Marco legal: referencias normativas
y recomendaciones internacionales
El marco legal que sustenta las acciones vinculadas a la sanidad aviar y la respuesta ante enfermedades está compuesto por un conjunto de leyes, decretos
y resoluciones vigentes en la República Argentina, así como también por recomendaciones internacionales.
• Ley N.° 27.233. Declara de interés nacional la sanidad animal y vegetal, así como la prevención, control y erradicación de enfermedades y plagas que afecten la producción agropecuaria, la flora y la fauna. Designa al
Senasa como autoridad de aplicación, responsable de planificar, ejecutar
y controlar las acciones sanitarias en todas las etapas de la producción,
transformación, transporte, comercialización y consumo de agroalimentos, incluyendo producciones familiares y artesanales.
• Ley N.° 27.342. Amplía el alcance de la Ley N° 3.959, extendiendo la defensa sanitaria a todas las especies animales, incluso aquellas que no se
consideran “ganado”, siempre que el Poder Ejecutivo las incluya en la nomenclatura sanitaria correspondiente.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

3

�• Ley de Policía Sanitaria Animal N.° 3.959. Establece la defensa de los ganados en la República Argentina frente a la introducción de enfermedades
contagiosas exóticas.
• Resolución Senasa N.° 779/1999. Aprueba el Sistema Nacional de Emergencias Sanitarias, que establece los niveles, estructuras, responsabilidades y funciones para la gestión de emergencias sanitarias por enfermedades exóticas, persistentes o situaciones epidemiológicas de riesgo en el
país y en naciones limítrofes.
• Resolución Senasa N.° 153/2021. Determina la obligatoriedad de notificar de forma inmediata al Senasa la sospecha de enfermedades incluidas
en el Grupo I, entre ellas la Influenza Aviar.
• Resolución Senasa N.° 466/2025. Aprueba el Plan de Contingencia para
Influenza Aviar (IA) como herramienta específica para la gestión de brotes.
• Código Sanitario de los Animales Terrestres - Organización Mundial de
Sanidad Animal (OMSA). Proporciona directrices y recomendaciones internacionales para la prevención, control y erradicación de enfermedades
animales, armonizando las acciones nacionales con los estándares internacionales. Capítulos 7.6 y 10.4.

Glosario conceptual
- Área de prevención (AP): corresponde a un área territorial donde se detecta
un brote de IA H5/H7 en aves no de corral, cuyos límites son determinados por
el Senasa y tienen por finalidad realizar actividades de biocontención y vigilancia.
– Aves de corral: designa todas las aves criadas o mantenidas en cautiverio
para la producción de mercancías comerciales avícolas o la reproducción para
estos fines. Las aves no de corral se considerarán como aves de corral cuando
tengan contacto directo o indirecto con estas últimas o con instalaciones avícolas.
– Aves silvestres: designa un ave cuyo fenotipo no se ha visto afectado por la
selección humana y que vive independiente, sin necesitar supervisión o control
de seres humanos.
– Aves de traspatio: designa a las aves que se crían en un predio registrado
ante el Senasa como aves de traspatio, cuyos productos solo se ofrecen directamente para el autoconsumo.
– Aves de un día: designa a las aves que tienen, como máximo, 72 horas después de haber salido del huevo.
– Aves no de corral: incluye las aves silvestres de vida libre, traspatio, así como
las silvestres cautivas criadas para espectáculos, competencias, exposiciones,
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

4

�colecciones de zoológicos y concursos, y para la reproducción o la venta a dichos efectos, así como las aves de compañía, siempre que no tengan contacto
directo o indirecto con aves de corral o instalaciones de producción avícolas.
– Aves silvestres cautivas: designa a aves cuyo fenotipo no se ha visto significativamente afectado por la selección humana, pero que están cautivas o
viven bajo o necesitan supervisión o control de seres humanos.
– Aves silvestres de vida libre: designa a aves cuyo fenotipo no se ha visto
afectado por la selección humana y que viven independientes sin necesitar
supervisión o control de seres humanos.
– Biocontención: acciones que se implementan para disminuir el riesgo biológico de diseminación de un patógeno.
– Bioseguridad: designa a un conjunto de medidas de gestión, manejo, sanitarias y profilácticas, cuyo objetivo es reducir el riesgo de introducción, radicación y propagación de enfermedades, infecciones o infestaciones animales
hacía, desde y dentro de una población animal.
– Brote: designa la presencia de uno o más casos de IA H5/H7 en una unidad
epidemiológica.
– Caso: designa a un ave con o sin signos clínicos manifiestos, que ha resultado positivo a la/s prueba/s diagnóstica/s confirmatoria/s de IA H5/H7, o a
aves con sintomatología en las que mediante una evaluación epidemiológica
se compruebe un nexo epidemiológico con un caso confirmado.
– Cierre del brote: se define como tal o “Día 0”, a la fecha en que se culmina
con las tareas de sacrificio de las aves, enterramiento, limpieza y desinfección del predio.
– Interdicción de predio: de acuerdo con la normativa vigente del Senasa,
equivale a vedar o prohibir. Es una medida que impide disponer de aquello
que está interdicto. La medida de interdicción, entre otras cosas, tiende a la
imposibilidad de trasladar (ingreso y egreso) animales, productos, subproductos o materiales potencialmente infectantes, con relación al predio interdicto, ya sea por razones sanitarias u otras irregularidades y que, como
consecuencia, se encuentran bajo control o fiscalización del Senasa.
– Nexo epidemiológico: se refiere al contacto directo o indirecto entre aves
susceptibles y aves enfermas a través del cual es posible que se haya transmitido el virus de IA H5/H7 por las vías de transmisión habituales.
– Predio: designa al lugar donde se encuentran las aves de corral y no de
corral.
– Rastrillaje epidemiológico: proceso sistemático y activo de búsqueda y seguimiento de casos de IA en aves de corral y de no corral. Este procedimiento
tiene como objetivo identificar aves infectadas, prevenir la propagación de la
enfermedad y controlar brotes.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

5

�– Sacrificio sanitario: designa la operación, efectuada bajo la supervisión del
Senasa, diseñada para eliminar un brote. Consiste en llevar a cabo las siguientes actividades:
i. matanza de los animales afectados o que se sospeche han sido afectados o que hayan estado expuestos a la infección por contacto directo con
estos animales, o contacto indirecto con el agente patógeno causal;
ii. eliminación de los animales muertos o de los productos de origen animal, según el caso, por enterramiento, transformación, incineración o
cualquier otro método que oportunamente disponga el Senasa;
iii. limpieza y la desinfección de las explotaciones, a través de los procedimientos recomendados por OMSA, con el fin de destruir el agente infeccioso de la IA. Se aplica en instalaciones, vehículos y objetos diversos que
puedan haber sido directa o indirectamente contaminados.
– Unidad epidemiológica: designa a un grupo de aves con la misma probabilidad de exposición a un agente patógeno.
– Zona de Control Sanitario (ZCS): corresponde a un área territorial donde
se detecta uno o más brotes de IA H5/H7 en aves de corral, cuyos límites son
determinados por el Senasa, y tiene por finalidad realizar actividades de bioseguridad, biocontención y vigilancia para contener y erradicar el o los brotes
de la zona. En brotes de aves de corral, esta ZCS está compuesta por la Zona
de Perifoco (ZP) con un radio de 3 kilómetros y la Zona de Vigilancia (ZV) con
un radio de 7 kilómetros alrededor de la anterior. Cuando existan cursos o
espejos de agua o nexos epidemiológicos del brote, el Senasa puede modificar la ZCS, según riesgo epidemiológico.
– Zoológico y entidades afines: entidad o institución, pública o privada, donde
se mantienen animales silvestres bajo cuidado humano, independientemente de su finalidad, como parques zoológicos, acuarios, reservas, bioparques,
centros de rescate y santuarios, entre otros.

La enfermedad
La influenza aviar, también conocida como “gripe aviar”, es una infección viral contagiosa, producida por el virus de la influenza aviar tipo “A”, familia
Orthomyxoviridae, genero influenzavirus. Esta enfermedad puede afectar a varias especies de aves de corral, así como también a las aves de compañía y silvestres.
Cabe aclarar que se han aislado virus de IA, con menor frecuencia, en algunas especies de mamíferos, como ratas, ratones, comadrejas, hurones, cerdos, gatos, tigres, perros, caballos, así como en los humanos.
La enfermedad se encuentra incluida en la lista única de enfermedades de notificación obligatoria de la OMSA y, según la Resolución Senasa N.° 153/2021,
es una de las enfermedades de denuncia obligatoria definidas en la normativa.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

6

�Aunque la presencia del virus en aves de traspatio no compromete el estatus sanitario del país ni afecta el comercio internacional, es indispensable
implementar medidas de contención y bioseguridad ante la detección de un
brote de influenza aviar en un predio de estas características, con el objetivo
de controlar y erradicar la enfermedad.
La influenza aviar de alta patogenicidad (IAAP) es una enfermedad sobre la
que deben implementarse acciones de erradicación inmediatas, tan pronto
como se detecte su existencia. Para mayor información, acceder al sitio web
oficial de la OMSA o al Micrositio del Senasa.

Sistema Nacional de Emergencias Sanitarias
El Sistema Nacional de Emergencias Sanitarias se compone por los niveles
central y regional, y la estructura organizacional, responsabilidades y funciones que determinan el funcionamiento de la cadena de comandos de incidentes para la gestión de eventos emergenciales, basado en la normativa vigente
en la materia.
Este sistema se activa ante la detección de enfermedades persistentes, exóticas o situaciones epidemiológicas que así lo justifiquen, tanto dentro del territorio nacional como en países limítrofes, cuando éstas impliquen un riesgo
sanitario.

Estrategia sanitaria y procedimientos
de respuesta
De detectarse la presencia de la enfermedad de un brote de IA H5/H7, la política adoptada por el Senasa busca lograr la erradicación de esta enfermedad
en el país, en el menor tiempo posible. El objetivo principal es la biocontención de la misma y así evitar la difusión del virus a otras poblaciones de aves,
salvaguardando la salud pública y sanidad avícola, protegiendo la biodiversidad y mitigando las posibles consecuencias económicas en la avicultura
nacional e internacional.

Procedimiento de atención y seguimiento de
influenza aviar tipo a H5H7 en aves de traspatio
Consideraciones generales
Una vez confirmada la detección de la presencia del virus de IA H5/H7 a través
de los resultados oficiales emitidos por la Dirección General de Laboratorios
y Control Técnico (DGLyCT) del Senasa e informada por la Dirección Nacional
de Sanidad Animal (DNSA), se deberá conformar un equipo exclusivo de tra-

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

7

�bajo para el predio del brote y otros (los que fueran necesarios) para el área
de prevención (AP), conforme al Sistema Nacional de Emergencias Sanitarias.
Los vehículos utilizados deben ser exclusivos para tal fin, quedar fuera de los
predios involucrados, tanto en el brote como en el Área de Prevención y proceder a su desinfección, antes y después de la recorrida.
Se deberá constatar y cargar en el Sistema Único de Registro (SUR) los siguientes antecedentes sanitarios (AS) y la documentación respaldatoria en
cada AS, según el trabajo realizado:
– Inspección de predio/establecimiento avícola. En la fecha de alta, se deberá colocar el/los día/s de inspección y atención. Adjuntar la documentación
respaldatoria (ver Anexo 1y 3).
– Brote influenza aviar H5. En la fecha de alta, se deberá asentar el día de
emisión de la orden de trabajo de la DGLyCT; en la fecha de baja, indicar el
día en que finalizaron las tareas de sacrificio, enterramiento, limpieza y desinfección. En observaciones, colocar el número de protocolo de enfermedad
denunciable (ver Anexo 1).
– Muestreo sospecha de I.AVIAR/ENC. Verificar que se haya realizado la carga dicho antecedente al momento de la atención. La fecha de alta se deberá
colocar el día de atención, mientras que en la de baja corresponde indicar el
día de emisión de la orden de trabajo emitida por la DGLyCT. Adjuntar la documentación respaldatoria (ver Anexo 2).

Equipo de protección individual
Antes de ingresar al predio afectado se deberá disponer de Equipos de Protección Individual (EPI) que serán utilizados durante toda la jornada de trabajo,
esto es, mientras dure la exposición al riesgo. Una vez finalizadas las tareas,
los elementos deberán quitarse y desecharse en el mismo establecimiento.
Es fundamental que todos los agentes tengan acceso a los EPI, cuyos componentes son:
• Protección corporal, con ropas protectoras, preferiblemente mamelucos
desechables con manga larga y ajustables en los extremos más un delantal
impermeable.
• Protección de cabeza, con gorro/cofia desechable que cubra completamente los cabellos.
• Protección de pies, con botas de goma o poliuretano que puedan ser desinfectados y, preferentemente, cubre botas desechables.
• Protección de manos, con guantes protectores desechables (de nitrilo o
vinilo) o guantes de trabajo de goma resistente que puedan desinfectarse;
para evitar dermatitis pueden usarse guantes de algodón por debajo de los
guantes protectores.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

8

�• Protección respiratoria, mediante respiradores que cubran boca y nariz. En
casos particulares se podrán requerir equipos de respiración autónoma.
• Protección ocular por medio de anteojos protectores, que deben lavarse y
desinfectarse después de su uso.

Secuencia de colocación del EPI
1. Colocar el primer par de cubrecalzados.
2. Colocar el mameluco descartable.
3. Colocar el primer par de guantes, asegurándose de que queden debajo de las mangas del mameluco; para ello, perforar el mameluco con
el dedo pulgar.
4. Colocar el segundo par de guantes sobre las mangas del mameluco.
Si es necesario, sellar los extremos con cinta adhesiva para asegurar
el ajuste.
5. Colocar el segundo par de cubrecalzados.
6. Colocar el protector respiratorio (barbijo) y verificar que esté bien
ajustado.
7. Colocar el gorro o cofia desechable.
8. Colocar los anteojos protectores.

El procedimiento de colocación y retirada del EPI tiene como objetivo reducir
al mínimo la posibilidad de autocontaminación y autoinoculación.

Secuencia de retirada del EPI
Previo al retiro del equipo, es necesario conseguir una bolsa de residuos
para desechar el EPI y un balde con líquido desinfectante. Luego, continuar con los siguientes pasos:
1. Realizar un lavado higiénico de los guantes con el desinfectante.
2. Retirar el gorro/cofia.
3. Desanudar el segundo cubrecalzado.
4. Retirar el mameluco con una mano desde el lado externo, de manera que el par de guantes externo se desprenda junto con él. Enrollar el mameluco hacia abajo, dejando expuesta la parte interna y
manteniendo la externa hacia adentro.
5. Realizar un lavado higiénico de los guantes en contacto con la piel
con el desinfectante.
6. Retirar los anteojos protectores y lavarlos en el desinfectante.
7. Retirar el primer cubrecalzado.
8. Retirar la mascarilla, tomándola desde las bandas elásticas, sin
tocar la parte frontal.
9. Realizar un tercer lavado higiénico de manos.
10. Retirar el primer par de guantes en forma de rollo, tratando de no
tocar la parte externa del guante.
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

9

�Otras consideraciones
&gt;&gt; Con respecto a la higiene de las manos, la misma debe consistir
en el lavado con agua y jabón durante 15/20 segundos o en el uso
de otros procedimientos estándares de desinfección de las manos.
&gt;&gt; Los EPI deben desecharse adecuadamente, disponiéndolos en
bolsas plásticas y dentro de un recipiente con tapa, cuidando que
no contaminen otros lugares. El dispositivo de plástico debe cerrarse cuidadosamente antes de su eliminación.
&gt;&gt; Usar una muda limpia de ropa protectora en cada instalación
visitada.
&gt;&gt; Después de visitar una instalación sospechosa/afectada, las
personas no deben acudir a lugares de reunión pública (bares,
restaurantes, etc.) sin haberse duchado –incluyendo lavado del
pelo y cambiado de ropa–. Asimismo, no podrá ingresar a otro establecimiento/predio avícola sin un vacío sanitario de 72 horas.

Material audiovisual
Para visualizar el procedimiento de colocación y retirada del EPI,
acceder aquí.

Medidas sanitarias en el brote
En primer lugar, el personal oficial actuante debe resguardar y asegurar las
medidas de bioseguridad al ingreso y egreso del predio. Para ello, deberá
continuar con la interdicción del predio en donde fueron halladas las aves que
resultaron positivas a IA H5/H7 y prohibir el acceso de personas y vehículos
ajenos al mismo.
El veterinario del Senasa deberá informar al propietario las medidas sanitarias que deberán realizarse en el predio, tales como interdicción, sacrificio,
disposición de cadáveres de aves, productos, subproductos y medidas de limpieza y desinfección, condiciones de levantamiento de la interdicción.
Es importante destacar que todas las acciones y comunicaciones entregadas
deben registrarse en un acta de constatación emitida a través del sistema de
gestión de actas de constatación del Senasa (SIGACTAS). en la cual se deberá
constatar detalladamente lo siguiente:

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

10

�“Continúa la interdicción del predio, implicando la prohibición del ingreso y egreso de aves, productos y subproductos, así como cualquier otro material que pudiera representar un riesgo sanitario. El ingreso de personas y
vehículos quedará restringido exclusivamente a aquellos autorizados por el Senasa. El SENASA procederá al sacrificio sanitario de la totalidad de las aves, al enterramiento adecuado de los animales y a la posterior limpieza y
desinfección integral del predio. La medida de interdicción permanecerá vigente hasta tanto el Senasa determine
su levantamiento”.
Asimismo, el agente oficial deberá dar intervención a las dependencias de
Salud Pública, Ambiente y Fauna Silvestre de la jurisdicción competente.
Además, deberán investigarse, evaluarse y documentarse los ingresos y
egresos al predio realizados durante los 14 días previos a la confirmación
de la enfermedad, mediante el Formulario de relevamiento epidemiológico,
disponible en la carpeta interna N.° 24 de Sanidad Aviar.
En cuanto al sacrificio, el mismo será realizado por personal del Senasa, con
colaboración del propietario. Debe incluir a la totalidad de las aves presentes
en la unidad epidemiológica y realizarse con la mayor rapidez posible, respetando los lineamientos de bienestar animal establecidos por la normativa
vigente..
Todos los datos del sacrificio deberán constatarse a través del SIGACTAS,
en el “Acta de sacrificio de aves y/o destrucción de productos y subproductos
avícolas” (ver Anexo 4). Además, la misma deberá adjuntarse al AS de “Brote de
Influenza Aviar H5”.
La infraestructura, los elementos y las maquinarias existentes en el predio
(instalaciones, comederos, bebederos, nidales, jaulas, almacenes de alimentos y utensilios, depósito de pienso, depósito de agua, botas, etc.) deberán someterse a una profunda limpieza y desinfección, con productos autorizados por el Senasa

Métodos para la captura de las aves
Instalar pequeños corrales en donde confinar a las aves antes de capturarlas. Se puede utilizar media sombra o tela similar. Si son aves que pueden
volar, este corral debe contar con techo. Inducir el desplazamiento de los
animales hacia el corral, ya sea mediante arreo coordinado entre varias personas y/o asistido por el uso de tela tipo media sombra o red a modo de embudo. También se puede colocar cebo en el corral para atraerlas.
Dependiendo del tamaño de las aves, de su cantidad y de si pueden volar o
no, la captura también puede realizarse mediante el uso de uno o de una
combinación de algunos de los siguientes implementos:
&gt;&gt; Redes de niebla.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

11

�&gt;&gt; Copos o redes de pesca para captura individual (se debe tener precaución
de no lesionar a las aves con el borde de la red. Para ello sacar al ave de la
red con cuidado, sujetándole las patas con una mano y el cuerpo y las alas -o
el cuello en el caso de especies de cuello largo como gansos y cisnes- con la
otra (Figuras 1 y 2).
&gt;&gt; Pistolas o cañones lanza redes.
&gt;&gt; Capuchas (o similar) para colocar en la cabeza de las aves impidiendo que
vean (esto las calma) pero sin asfixiarlas.
&gt;&gt; Toallas o trapos para la manipulación segura de las aves, cubriendo las
partes que puedan dañar al personal (garras, picos, etc.).
&gt;&gt; Guantes de cuero para protección de las manos del personal.

Figura 1. Captura de un pollo usando
una red de pesca de 50 cm de diámetro.

Figura 2. Captura de un ganso con una red de pescar
salmón más larga y fuerte.

Estas imágenes no contemplan las medidas de bioseguridad y protección
personal. Recuerde implementarlas correctamente al manipular las aves en
caso de sospecha o confirmación de enfermedad.

Figuras 3 y 4. Retiro de ave de la red de pesca.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

12

�En el siguiente enlace se podrá visualizar el video de una jornada de capacitación para la captura y sujeción de aves, dictada por el personal del Ecoparque de la Ciudad de Buenos Aires para agentes del Senasa.

Métodos para el sacrificio de las aves
Gasificación con dióxido de carbono en contenedores
Cálculo del CO2 necesario (en kg)
• Volumen efectivo a gasificar (m3) = largo x ancho x altura del contenedor x 0,55.
• CO2 necesario (en kg) = volumen efectivo a gasificar x 2 m3 ~ 1,9 kg CO2.
Concentración del gas y tiempo de exposición
i. Llene el contenedor con CO2 hasta el 55 - 60% de su volumen antes de
introducir las aves en ella.
ii. Cargue las aves en el contenedor, luego cierre y asegure la puerta.
iii. Introduzca el gas hasta lograr una concentración de dióxido de carbono del 45% por volumen en la parte superior de la cámara.
iv. Espere el tiempo necesario para permitir la pérdida del conocimiento
y la muerte de las aves. Si el contenedor es transparente o tiene ventana,
continúe el gaseado por dos minutos más luego del cese de la respiración.
v. Abra la puerta y deje que se libere el gas en el aire.
vi. Verifique en busca de aves supervivientes. En caso de encontrar algunas, proceda a su eliminación de manera humanitaria. Por ejemplo,
mediante dislocación cervical o agente eutanásico farmacológico.

Los patos y las ocas son resistentes a los efectos del CO2 y requerirán una
concentración mínima del 80% y mayor tiempo de exposición para morir.

Contenedores
Prácticamente, cualquier contenedor sellable puede utilizarse como recipiente para el gaseado: desde algo tan simple como un cubo de basura con
tapa, hasta unidades especialmente construidas con sistemas automatizados de suministro de gas. El tamaño y el número de contenedores deben ser
apropiados para la cantidad de aves y el equipo disponible para manipular
los contenedores. También se han utilizado contenedores forrados de lona
o camiones de mercancías a prueba de fugas con mangueras de tanques de
CO2. A continuación se presentan algunos ejemplos.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

13

�i. Tanque de agua de 1000 litros
• Altura x Largo x Ancho: 120 cm x 100 cm x 100 cm.
• Se le debe realizar una abertura superior para ingresar a las aves, procurando que no pierda hermeticidad. Por ejemplo, se puede recubrir los
bordes de la abertura con un burlete de goma para evitar la salida del gas.
• Las aves no se deben colocar unas sobre otras. Todas deben estar apoyando en el suelo y ninguna sobre otra ave.
• Desventaja: su altura hace que se necesite más gas.
ii. Caja plástica de polietileno gran espesor
• Altura x Largo x Ancho: 57.5 cm x 86 cm x 53.5 cm.
• Se le debe realizar una abertura para que ingrese el conducto con el gas
y sellarla. Además, se debe verificar que el sellado de la tapa no deje salir
el gas o procurar un método de sellado adicional.
• El plástico es traslúcido y permite ver las aves.
• Las rueditas facilitan su traslado.
• Desventaja: Entran pocas aves y no entran las de gran tamaño.
iii. Contenedor gigante con tapa Mascardi
• Altura x Ancho x Largo: 71 cm x 104 cm x 70 cm.
• Se le debe realizar una abertura para que ingrese el conducto con el gas
y sellarla. Además, se debe verificar que el sellado de la tapa no deje salir
el gas o procurar un método de sellado adicional.
• Desventaja: Entran pocas aves y no entran las de gran tamaño.
iv. Tambor de 200 litros con suncho
• Alto x Diámetro = 98 cm 59 cm.
• Se le debe realizar una abertura para que ingrese el conducto con el gas
y sellarla.
• Debe utilizarse acostado para que entren más aves sin apilarlas unas
sobre otras.
• Para que permanezca de costado y no se mueva, se le deben colocar topes o algún soporte.
• Desventaja: Entran pocas aves y no entran las de gran tamaño. Al acostarlo, la tapa queda de costado lo que puede dificultar su colocación.
v. Bateas rectangulares o cilíndricas
Rectangulares con tapa:
• RR – 550 lt c/tapa (83x 67x 98.5 cm).
• RR - 600 c/tapa (59.5x 59.5x 198 cm)
Cilíndricos:
• RC -1000 (Diámetro: 121 Altura: 122 Diámetro inferior: 110 cm).
• Se puede solicitar el agregado de una llave/canilla.
• A solicitud el fabricante puede realizar una abertura para que ingrese el
conducto con el gas y sellarla con un costo adicional.
• Debe utilizarse acostado para que entren más aves sin apilarlas unas
sobre otras.
• Para que permanezca de costado y no se mueva, se le deben colocar topes o algún soporte.
• Desventaja: producto caro, el precio es muy superior a los anteriores.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

14

�Métodos alternativos al CO2 para el sacrificio sanitario
Adición de anestésicos a los alimentos o al agua
Como alternativa al uso de CO2 y para el refinamiento de la técnica de dislocación cervical, se sugiere realizar una adición de anestésicos a los alimentos o
al agua. Esta puede ser una alternativa para las especies de paseriformes que
se encuentran alojadas en jaulones.
El producto anestésico (tiletamina/zolazepam, por ejemplo) puede añadirse a los
alimentos o al agua de las aves. Las que estén sólo anestesiadas, pero no muertas, después de la ingestión requerirán que se les aplique otro método como, por
ejemplo, la dislocación cervical o destrucción de la masa encefálica.
Para un uso eficaz, los animales deberán ingerir rápidamente cantidades suficientes de anestésicos. Para ello, se recomienda dejar a los animales en ayuno
o retirarles el agua durante una o dos horas antes. Este método, de acuerdo a
las sugerencias de la OMSA, sólo es aplicable en aves adultas y no debe realizarse al aire libre, ya que otros animales pueden acceder accidentalmente a
los alimentos o al agua medicada.

Otras observaciones
&gt;&gt; Puede presentar ventajas desde el punto de vista de la bioseguridad, en
caso de que haya un número elevado de aves enfermas.
&gt;&gt; Los resultados pueden variar, dado que no es posible regular la dosis ingerida con exactitud. Además, los animales pueden rechazar los alimentos o el agua adulterada debido a la enfermedad o al mal sabor.
&gt;&gt; Se debe tener sumo cuidado al preparar y suministrar los alimentos o
el agua tratada, al desechar sus restos y al eliminar los cadáveres contaminados.

Dislocación cervical
Las aves de traspatio inconscientes pueden ser sacrificadas mediante dislocación cervical (estiramiento del cuello), ya sea manual o mecánica. La técnica consiste en separar el cráneo y el cerebro de la médula espinal mediante
la aplicación de presión sobre la base posterior del cráneo (ver figura 5), lo que
provoca la muerte por anoxia cerebral, debido al cese de la respiración y/o del
riego sanguíneo cerebral.
La sobredosis de un anestésico disociativo administrado por vía intramuscular, como la tiletamina/zolazepam, o suministrado en el alimento o en el agua,
debe emplearse para inducir un estado de inconsciencia profunda. Una vez
alcanzado este nivel, puede procederse a la aplicación del método. Cuando se
realiza correctamente, la dislocación cervical produce una rápida pérdida de
la consciencia.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

15

�En situaciones en las que el número de aves a sacrificar es reducido y no
se dispone de otros métodos, las aves conscientes con un peso inferior a 3
kg pueden ser sacrificadas mediante dislocación cervical. Este procedimiento
puede aplicarse en gallinas y, dependiendo de su tamaño, también en patos y
pavos.
La dislocación cervical puede realizarse manualmente. Sin embargo, en aves
de mayor tamaño —como gansos, pavos y, en algunos casos, patos— se requiere una mayor aplicación de fuerza. Por este motivo, se recomienda el uso
de dispositivos de dislocación cervical asistida mecánicamente, que emplean
brazos de palanca largos y un punto de contacto corto y estrecho sobre el
cuello, lo que permite incrementar la eficacia del procedimiento. Para este fin
puede utilizarse una pinza de Burdizzo.

Figura 5. Procedimiento de dislocación cervical.

Para obtener resultados consecuentes se necesita fuerza y técnica, por lo que
el personal deberá descansar con regularidad para ser eficaz. Además, se
requiere de agentes capacitados, que actúen de forma humanitaria. Las aves
deben ser observadas hasta comprobar su muerte por la ausencia de reflejos
del tronco cerebral.

Para grandes concentraciones de aves es preferible recurrir a otros métodos
de mayor velocidad de ejecución.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

16

�Procedimiento de la técnica
1. Sostenga al ave al revés, por encima de las rodillas, y afirme las piernas
contra su cuerpo.
2. Sostenga la cabeza entre los dedos anular e índice a cada lado del cuello (en la base del cráneo) y doble la cabeza hacia atrás.
3. En un movimiento coordinado, aplicar fuerza creciente para estirar el
cuello, hasta que la cabeza esté separada de la espina cervical del cuello.

Inyección de barbitúricos y otros medicamentos
Es una buena opción cuando las aves involucradas son de mayor porte, como
es el caso de pavos y gansos. Por lo general, para la eutanasia se utiliza el
pentobarbital sódico, administrado por vía intravenosa o intraperitoneal (seguir las indicaciones según prospecto).
La administración por vía intravenosa provoca una muerte más rápida; no
obstante, en muchas especies la vía intraperitoneal resulta más sencilla de
aplicar, lo que permite reducir el estrés asociado a la manipulación (ver figura
6). Cabe señalar que el pentobarbital sódico puede generar irritación del peritoneo, efecto que puede evitarse mediante su dilución.
La inyección intracardiaca debe emplearse exclusivamente cuando el animal
se encuentra completamente anestesiado, dado que se trata de un procedimiento altamente doloroso. Por su parte, la administración intracefálica a
través del foramen magnum es eficaz en aves de gran tamaño y de corral,
aunque requiere la intervención de personal con experiencia técnica.

Figura 6. Lugar recomendado
para realizar la inyección en
aves.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

17

�Los frascos de anestésicos y barbitúricos a utilizar deberán ser transportados en cajas cerradas con algún sistema de seguridad (candado, llave u
otro mecanismo de cerrado). La misma debe ser manipulada únicamente
por el agente oficial actuante, sin quedar al alcance de ninguna otra persona. Los frascos deben sacarse sólo al momento de ser utilizados y ser
guardados inmediatamente después.

Decapitación
La decapitación implica el corte de la cabeza por el cuello, utilizando una cuchilla afilada. Como la actividad cerebral puede continuar hasta 30 segundos
posteriores a la decapitación y es posible que el ave no quede inconsciente
de inmediato, se deben suministrar anestésicos antes de iniciar el sacrificio.
La decapitación produce la muerte por isquemia cervical. Las actividades
motoras que se producen tras la pérdida de postura, aunque sean potencialmente angustiosas para los observadores, no son percibidas por un animal
inconsciente como dolor o angustia. El pataleo reflejo en animales inconscientes puede confundirse con actividad consciente y puede producirse incluso después de la decapitación, ya que los circuitos neurológicos implicados en
la marcha se localizan en la médula espinal.
El material a utilizar —guillotina o cuchillo— debe mantenerse en óptimas
condiciones de funcionamiento, bien afilado y correctamente limpio.
En aves pequeñas, de un peso menor a 200 gramos, la decapitación se realiza
con tijeras de disección: se secciona la articulación atlanto-occipital, separando la cabeza del cuello, y se aplica un corte firme y rápido.
&gt;&gt; Ventajas: La técnica es eficaz y no necesita ser controlada.
&gt;&gt; Desventajas: Los fluidos corporales contaminan la zona de trabajo. El
animal puede sentir dolor si no hay pérdida inmediata del conocimiento.
Para aves de corral, se recomienda contar con una superficie elevada (mesa
o tabla) a fin de realizar la decapitación sobre la misma y contar con un recipiente debajo para contener los fluidos corporales de las aves. Para evitar el
derrame de líquidos se recomienda la utilización de un embudo que ayude a
la contención de los mismos.
Es importante tener en cuenta que las aves sacrificadas por este método
deben ser depositadas en bolsas o contenedores (tambor) que no filtren los
líquidos al ambiente hasta. Al finalizar el sacrificio de todas las aves, los cadáveres (y su sangre) deben ser trasladados en estos contenedores hacia el
espacio determinado para su enterramiento.

Los recipientes utilizados para la contención de fluidos y los cadáveres deben
ser debidamente lavados y desinfectados en el mismo establecimiento.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

18

�En la granja, se puede utilizar el cono como dispositivo de inmovilización,
introduciendo a las aves boca abajo a través del agujero, de manera que su
cabeza quede expuesta y al descubierto.

Cono para inmovilizar.

El tiempo durante el que se inmoviliza a las aves en un cono debería ser el
menor posible antes del aturdimiento (no superar los dos minutos en pavos,
gansos y patos, o un minuto para las demás aves de corral). Para calmar al
ave, se recomienda mantener contacto manual con la misma durante los primeros segundos que esté en el cono.
Desangrado
El ave debe colocarse en el cono que la inmoviliza, para evitar lesiones. Luego, con cuchillos limpios y desinfectados (agua clorada), se procede al corte
de grandes vasos del cuello para causar el desangrado, debiendo el ave permanecer un mínimo de 3 minutos en este estado para asegurar la efectividad
del método. La sangre debe recolectarse en un recipiente para tal fin.

Técnica de desangrado.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

19

�Arma de fuego
Este método en aves no está aprobado por la OMSA. Además, la pérdida de
fluidos corporales puede representar un riesgo para la bioseguridad. Sin embargo, la American Veterinary Medical Association (AVMA) aprueba su uso en
ratites (ñandúes, avestruces y otras aves emparentadas de gran porte).
Nota: Es de suma importancia efectuar una recorrida exhaustiva de la
totalidad del predio (sin excepción), con el objetivo de verificar y asegurar
que no permanezcan aves vivas, cadáveres, ni materiales utilizados que
deban ser eliminados. Todo elemento que represente un riesgo sanitario
deberá ser identificado y dispuesto, conforme a lo establecido en los protocolos vigentes, sin dilación ni omisión.

Eliminación de los cadáveres
Existen diferentes métodos para eliminar las aves muertas, desechos y otros
desperdicios. Preferentemente, se debe proceder al enterramiento en el mismo establecimiento u otro espacio adecuado para este fin, aprobado previamente por el Senasa. Cuando nos es posible o conveniente el enterramiento,
la mejor opción es elaborar compostas o recurrir a la incineración.
Los huevos u otro material orgánico contaminante (guano, cama de galpón,
restos de alimentos, productos, basura, etc.) deben recogerse con cuidado, a
fin de que se elimine junto con los cadáveres.

Enterramiento
El enterramiento es el procedimiento más adecuado para la eliminación de
animales y otros elementos de riesgo, ya que generalmente es cómodo, económico, rápido y seguro. No obstante, es necesario considerar los siguientes
factores para la toma de decisiones:
• Los lugares para el entierro deben contar con la aprobación de la autoridad competente del lugar.
• Disponibilidad del terreno para reducir al mínimo la distancia a través de
la cual se transporta el material infectado. Es apropiado que el enterramiento se realice en la misma granja.
• Tipos de suelos (los rocosos pueden imposibilitar la actividad) y pendientes.
• Profundidad del manto freático.
• Presencia de tuberías de agua, gas, electricidad, drenaje, cable de telefonía u otras.
• Disponibilidad de la máquina retroexcavadora, camiones de volteo, tractores, así como su accesibilidad al terreno.
• Presencia de corrientes de aguas como canales, arroyos, ríos u otros.
• Posibilidad de inundación del terreno.
Otra opción que podría resultar adecuada es optar por un lugar de enterramiento común para varias granjas, en una zona determinada.
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

20

�Para la construcción de la fosa, debe utilizarse maquinaria pesada, como camiones de volteo, tractores, excavadoras y retroexcavadoras, entre otras. Asimismo, antes de iniciar su construcción, es importante considerar:
• El tamaño, en función del número y peso de las aves.
• Para su llenado se debe calcular 600 kg/m3 de fosa.
• No debe ser muy ancha (inferior a 6 metros).
• Debe ser larga, con la posibilidad de irse rellenando por fracciones.
• Es conveniente dejar un terraplén por el frente, para que pueda ingresar
el vehículo con los cadáveres o los residuos.
• Se debe dejar un metro entre las aves sacrificadas y el piso superior
(relleno).
• Se puede construir más de una fosa, previendo que no se cruce con alguna que esté llena.

En las fosas, también se debe depositar restos de alimentos, excretas, huevos,
basura y material que no garantice la desinfección.

El peso del lote de aves que será preciso enterrar depende del tipo de producción (pollos, gallinas, pavos, patos, gansos, etc.). La edad de las aves o las
semanas de cría pueden ser provistas por el propietario, por técnicos especializados en avicultura o bien obtenerse de tablas.
Un kilogramo de peso tiene un volumen promedio de 0,06242 m3. El volumen
de la fosa se debe calcular multiplicando el valor anterior por el peso medio y
la cantidad promedio de aves alojadas.
Se recomienda cubrir la fosa con láminas geotextiles o nylon para evitar la
contaminación del manto freático. Posteriormente, depositar los cadáveres,
cubrirlos con 40 centímetros de tierra y colocar sobre la misma una capa
uniforme de hidróxido de calcio (Ca (OH)2) antes de finalizar el llenado. Los
cadáveres no se deben cubrir directamente con cal, ya que esta retrasa su
descomposición.

Incineración
Es el método menos recomendable para la eliminación de una gran cantidad
de aves, principalmente por su elevado costo y por el tiempo que se requiere.
Sin embargo, si por alguna razón fuera necesario realizar este método, se
debe considerar:
• Aprobación de los organismos oficiales encargados de la protección del
ambiente.
• Disponibilidad de agua o material contra incendios.
• El método no puede realizarse en épocas de lluvias.
• Se requiere gran cantidad de combustible.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

21

�• Se requiere de un acomodo especial de los cadáveres para asegurar una
buena incineración.
• Una inadecuada incineración aumenta el riesgo de escape de virus, al
dejar cadáveres semiquemados.
• Un error puede generar accidentes personales, locales o ambientales.
• Las cenizas deben enterrarse o llevarse a un relleno sanitario.
• El método provoca severa contaminación ambiental.
• Se deben utilizar hornos crematorios convencionales cuando se trate de
pocas aves sacrificadas.

Compostaje
El compostaje es un proceso de descomposición controlada de la materia orgánica. La descomposición ocurre en un ambiente aerobio en presencia de
determinadas condiciones de pH, temperatura y humedad, en la cual microorganismos mesófilos y termófilos elevan la temperatura por un tiempo determinado permitiendo así la inactivación viral.
Este método puede ser alternativo al enterramiento en sitios en que, por razones de legislación o alto nivel de las napas freáticas, no se permita el enterramiento.
Para su planeamiento, se deben considerar la disponibilidad de materiales
necesarios para su realización (ej.: fuente de carbono como paja), su ubicación
y el tiempo requerido para la inactivación viral a temperaturas adecuadas (15
días a temperaturas mayores a 62ºC). Se puede realizar luego una eliminación
definitiva, enterrando el compost.

Limpieza y desinfección
La infraestructura, elementos y maquinarias existentes en la unidad epidemiológica (instalaciones, comederos, bebederos, nidales, jaulas, almacenes
de alimentos y utensilios, depósito de alimento, depósito de agua, botas, etcétera) deben ser sometidas a limpieza y desinfección, con productos autorizados por el Senasa. El personal oficial actuante debe resguardar y asegurar las
medidas de bioseguridad al ingreso y egreso del predio.
El procedimiento debe quedar constatado en el SIGACTAS (o el sistema informático que el organismo sanitario considere a futuro) y podrá registrarse en el
acta de sacrificio, en caso que ambos procedimientos se realicen en el mismo
día; o en el “Acta de limpieza y desinfección” del sistema SIG (ver anexo 5),
debiéndose cargar en el AS de “Brote de Influenza Aviar H5”.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

22

�Cierre del brote
Se efectuará el cierre del brote y levantamiento de la interdicción cuando hayan finalizado las tareas de sacrificio sanitario, enterramiento, limpieza y desinfección.
Estas acciones se deberán registrar mediante un Acta de Constatación en SIGACTAS. La misma se carga en sistema dentro del AS “Inspección de Predio/
Establecimiento Avícola” (ver anexo 3) y subir la documentación correspondiente. Luego se procederá a bajar el AS de “Brote de Influenza Aviar H5”,
con la fecha del cierre del brote.

Nota: Si durante las inspecciones se observan aves enfermas o muertas
debido al ingreso de aves silvestres o domésticas (accidental), se debe
proceder como una atención de sospecha.

Área de prevención
El área de prevención (AP) en la que se detecta un brote de IA H5/H7 en aves
no de corral será delimitada por el Senasa a través de la Dirección Nacional
de Sanidad Animal, en coordinación con el Centro Regional correspondiente
a la jurisdicción donde se registró el brote. Dicha área tiene por finalidad la
implementación de medidas de biocontención y la ejecución de actividades de
vigilancia epidemiológica.
El área de prevención estará determinada a partir de un análisis de riesgo integral, el cual considera factores epidemiológicos, productivos y ambientales,
con el fin de definir de manera adecuada el alcance de las medidas de vigilancia, control y bioseguridad necesarias para prevenir la diseminación del virus.
Deberá informarse de manera inmediata la confirmación de la situación sanitaria a los veterinarios acreditados en Sanidad y Bienestar de las Aves que
se encuentren involucrados dentro del área de prevención. El objetivo de esta
comunicación es que los profesionales refuercen las medidas de manejo, higiene y bioseguridad en los establecimientos bajo su supervisión, y promuevan activamente la importancia de la notificación temprana de cualquier signo
compatible con influenza aviar ante el Senasa.
Las tareas sanitarias a implementar, así como la duración del mantenimiento
del área bajo medidas de prevención, serán definidas por la DNSA en función
de los criterios técnicos y sanitarios aplicables a cada caso. La comunicación
de las acciones a implementarse será mediante comunicación oficial a través
del Sistema de Gestión Documental Electrónica (GDE).
El área recuperará su condición de libre una vez declarado el cierre oficial del
brote, siempre que durante el período establecido por la autoridad competente se haya ejecutado la vigilancia epidemiológica, sin la aparición de nuevos
eventos sanitarios.
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

23

�El Senasa será el responsable de llevar a cabo la vigilancia, pudiendo delegar dicha función a los veterinarios acreditados en Sanidad y Bienestar de las
Aves, según la Resolución N.° 468/2025

Acciones en predios de aves de traspatio
Se deberá realizar un rastrillaje epidemiológico y visitar los predios comprendidos en la zona, para verificar la existencia de aves, signos clínicos, coordenadas geográficas, entre otros aspectos. En caso de no contar con registro
ante el Senasa, se deberá asignar un número de RENSPA.
El tipo de vigilancia (clínica, serológica o molecular) a implementar será determinada por la Dirección Nacional de Sanidad Animal mediante comunicación oficial.
Luego de cada visita a establecimientos, se deberá dar cuenta de la actualización mediante un Acta de Constatación y subirla al AS de “Inspección de
Predio/Establecimiento Avícola” (ver anexo 3). En caso de encontrar nexo epidemiológico o presencia de aves con mortandad y/o síntomas compatibles al
momento de la inspección, se debe proceder a la actuación de sospecha de
enfermedad denunciable.

Acciones en establecimientos de aves de corral
En los establecimientos de producción avícola industrial involucrados se dispondrá el bloqueo de todos los movimientos de ingreso y egreso, así como de
las actividades de autogestión, hasta tanto el Senasa, como autoridad sanitaria competente, lo autorice expresamente.
En cada establecimiento inspeccionado se deberán asentar las acciones realizadas mediante la confección de un Acta de Constatación en SIGACTAS, verificando el cumplimiento de las medidas de manejo, higiene y bioseguridad
vigentes. Dicha acta deberá ser cargada en el aplicativo AS “Inspección de
Predio/Establecimiento Avícola” (ver anexo 3). En caso de detectarse la existencia de nexo epidemiológico o la presencia de aves con mortandad y/o signos
clínicos compatibles durante la inspección, se deberá proceder de inmediato
conforme al protocolo de actuación ante sospecha de enfermedad de denuncia obligatoria.
La vigilancia sanitaria a implementar en el área de prevención será definida
por la Dirección Nacional de Sanidad Animal mediante comunicación oficial,
pudiendo esta delegar su ejecución en veterinarios acreditados en Sanidad
y Bienestar Avícola, conforme a lo establecido en la Resolución SENASA N.º
468/2025.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

24

�Vigilancia epidemiológica en el área de prevención
Vigilancia clínica
Es un componente de la vigilancia sanitaria, que consiste en la observación
sistemática y continua del estado de salud de los animales, con el fin de detectar de manera temprana la presencia de signos clínicos, aumento de morbilidad o mortalidad, o cualquier manifestación compatible con enfermedades
de importancia sanitaria.
En el ámbito de la sanidad animal, la vigilancia clínica se basa en la inspección
directa de los animales, la evaluación de parámetros productivos y el análisis de cambios en el comportamiento o en la presentación clínica habitual
de las poblaciones bajo seguimiento. Esta actividad puede ser realizada por
un veterinario oficial o acreditado, y/o por los productores de los establecimientos, quienes deben notificar de forma inmediata a la autoridad sanitaria
ante la detección de hallazgos sospechosos. Su finalidad principal es identificar precozmente los eventos sanitarios relevantes, activar oportunamente
los mecanismos de notificación y respuesta, y contribuir a la prevención de la
diseminación de la enfermedad.

Vigilancia serológica
El procedimiento se implementará conforme a la frecuencia establecida, según las indicaciones de la DNSA. Cabe destacar que dicha vigilancia estará a
cargo del sector privado, de acuerdo con lo dispuesto en la Resolución Senasa
Nº 468/2025 contemplando las siguientes consideraciones:
• Cantidad de aves a muestrear: aves de corral 20.
Aves no de corral : hasta 10
• Tipo de muestras: suero.
• Materiales:
• Viales tipo Eppendorf (estériles).
• Jeringas estériles de 2,5 ml a 3 ml.
• Agujas dependerá de la especie a muestrear.
• Guantes.
• Gradillas, alcohol, marcador indeleble y algodón.
• Conservadora y refrigerantes.

Procedimiento para la extracción de sangre
Para punción de la vena cubital (ala) se deberá colocar el ave en posición de
decúbito lateral, extender el ala, mojar con algodón húmedo las plumas y/o
levantarlas sobre la cara ventral de la base ósea de eje humeral, identificar la
vena la cubital (vena del ala), presionar para ingurgitarla y extraer como mínimo 2.5 ml de sangre.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

25

�Para obtener un suero sin hemólisis, se deberá transferir cuidadosamente la
sangre de la jeringa al tubo, dejando que la misma escurra por su pared lateral. Además, es muy importante evitar agitar los tubos mientras se deja que la
sangre repose para separar el suero.
Los sueros deben mantenerse refrigerados entre +2 °C y +8 °C, desde el momento de su obtención hasta su envío al laboratorio. Este proceso no debe
superar las 72 horas, siendo lo ideal completarlo dentro de las primeras 24
horas.

Vigilancia molecular
El procedimiento para la toma de muestras y la correspondiente carga del
acta en el SIGATM deberá ajustarse a las directrices impartidas por la DNSA y
contemplar las siguientes consideraciones:
• Cantidad de aves a muestrear: aves de corral 20. Aves no de corral hasta 10.
• Tipo de muestras: hisopado traqueal, hisopado orofaríngeo o hisopado
cloacal.
• Materiales:
- Gradillas, alcohol, marcador indeleble y algodón.
- Hisopos estériles de dacrón, rayón o fibra de poliéster (no de algodón ni
de alginato de calcio) con palillo de plástico (no madera).
- Tubo de polipropileno transparente, fondo redondo, dimensiones 11
x 55 mm, volumen de 3 a 4 ml. Tapón a presión con aletas o tapón
a rosca.
- Medio de transporte viral o en su defecto solución fisiológica de
cloruro de sodio al 0,9 %, estéril o PBS.
- Tijera para corte de los cabos de hisopos.
- Conservadora y refrigerantes.

Extracción de las muestras
• Hisopado: es necesario elegir una opción (traqueal u orofaríngeo). Se debe
realizar uno por ave.
Para el hisopado traqueal, el veterinario actuante debe levantar la cabeza del
ave, abrir el pico, extraer suavemente la lengua (para hacer más visible el orificio traqueal) e introducir el hisopo en la tráquea, girándolo dos o tres veces.
Luego se deberá cortar de inmediato la extremidad del hisopo que estaba en
contacto con la mano y sumergir el resto en el tubo previamente identificado.
Si se opta por el hisopado orofaríngeo, el profesional debe levantar la cabeza
del ave, abrir el pico y movilizar el hisopo 3 a 4 veces tomando contacto con las
paredes de la cavidad orofaríngea. Luego deberá cortar de inmediato la extremidad del hisopo que estaba en contacto con la mano y sumergir el resto en el
tubo previamente identificado.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

26

�Se deberá remitir un pool de 5 hisopos por tubo.

Los hisopos deben estar sumergidos en el medio de transporte viral; o en su
defecto solución fisiológica de cloruro de sodio al 0,9 %, estéril o PBS estéril
hasta cubrir la cabeza (de 3 a 5 ml por pool).

Consideraciones para la carga de protocolo de toma de muestra en SIGATM
• Área: Programa de sanidad avícola.
• Motivo: Muestreo aves.
• Submotivo: Muestreo en área de prevención.
• Observaciones: colocar el número de protocolo de enfermedad denunciable correspondiente al brote.
• Matriz: hisopados.
• Muestras: identificar de manera clara los pooles, señalando qué tipo de
hisopado y que cantidad corresponde.
• Grupo de análisis: diagnóstico molecular de influenza aviar (tildar RTPCR en tiempo real gen M).
• Laboratorio: SENASA – Dirección General de Laboratorios y Control Técnico.

Acondicionamiento de las muestras
Embalaje primario
a. El recipiente primario debe ser hermético.
b. En el caso de que se envíen varios recipientes primarios, cada uno de ellos
deberá estar envuelto individualmente para evitar posibles daños.
c. Cuando se calcule el volumen de las muestras que se van a enviar,
también se deberá tener en cuenta el volumen del medio de transporte.
d. Las muestras se deben colocar de tal forma que no se produzcan
derrames.
e. Las muestras identificadas individualmente –correspondientes a un mismo
predio– se deben colocar en una bolsa de nylon o bolsa conservadora,
identificando esta última con el N.° de Renspa o titular del predio.
f. Se debe colocar refrigerantes en cantidad suficiente, consideran do el
tiempo de duración del transporte; cerrar y sellar la tapa. Tener en cuenta que cuanto menor sea el espacio “libre” en la conservadora, mayor será el
tiempo en que las muestras se mantengan refrigeradas.
Embalaje secundario
a. El recipiente secundario debe ser hermético.
b. El embalaje debe contener material absorbente suficiente para embeber
todo el contenido de los embalajes primarios, en caso de rotura o filtraciones.
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

27

�Embalaje terciario
a. Se deberá acondicionar el embalaje primario y secundario dentro del
terciario, de forma tal que evite roturas y derrames.
b. En este recipiente se debe incorporar, cuando sea necesario, hielo seco o
húmedo alrededor del embalaje secundario. En caso de emplear hielo seco, el
envoltorio debe permitir la salida del dióxido de carbono para evitar incrementos de presiones que ocasionen la ruptura del paquete. Si se usa hielo húmedo,
el embalaje deberá ser a prueba de goteo.
c. El embalaje externo debe introducirse en una bolsa sellada de plástico para
protegerlo de la humedad.
d. Colocar refrigerantes en cantidad suficiente considerando el tiempo de duración del transporte; cerrar y sellar la tapa. Tener en cuenta que cuanto
menor sea el espacio “libre” en la conservadora, mayor será el tiempo en que
las muestras se mantengan refrigeradas.
e. En el exterior de la caja debe adherirse un sobre de polietileno con los protocolos correspondientes a las muestras remitidas.

Envío de las muestras
Finalizado el embalaje de las conservadoras, las mismas deben ser despachadas a un laboratorio oficial mediante 3 alternativas:
1. Si los centros regionales cuentan con laboratorios con mesas de entrada
de muestras (MEM) propias, deberán entregarse en estas a los efectos de
que sean remitidas a la MEM de la Dirección de Laboratorio Animal (DILAB).
2. De no contar con laboratorios con MEM propias, las conservadoras deben ser despachadas directamente con destino a la MEM de la DILAB, ubicada en Talcahuano 1660, Martínez (CP 1640), Provincia de Buenos Aires.
3. Entrega puerta a puerta al Laboratorio Animal en Martínez, con recepción durante las 24 horas.
En caso de entrega puerta a puerta, se deberá informar en simultáneo vía correo electrónico a los responsables de recibir las muestras en Martínez.
Nota: Quien envíe el correo electrónico desde los correos institucionales,
deberá indicar nombre y apellido del remitente ya que, en ocasiones, es
necesario transmitir información o hacer consultas por datos faltantes.

Si se remiten mediante transporte terrestre o aéreo, una vez obtenido el N.°
de Guía que entrega la empresa se deberá enviar por correo a los responsables de recibir las muestras en Martínez el formulario para informar el despacho y la solicitud de retiro de las conservadoras enviadas.
Cabe aclarar que para informar entregas “puerta a puerta”, el formulario
de despacho cuenta con un campo específico para indicar dicha modalidad
de envío. Las muestras se podrán recibir de lunes a jueves, de 08:30 a 14:30
horas, y los viernes de 08:00 a 12:00 horas. Fuera de ese horario, se deberá
entregar en la guardia.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

28

�Listado de contactos del laboratorio
AREA
Coordinación
administrativa
MEM Laboratorio
Martínez
Envíos y retiros
de encomiendas

MEM Laboratorio
Martínez
Recepción puerta
a puerta

MAIL
logisticadilab@senasa.gob.ar

CORPORATIVO
- (11) 4874 6700

TELÉFONO
- Int. 2794.

acardozo@senasa.gob.ar

- (11) 5155 5139
- #379

mgirgenti@senasa.gob.ar

-

mesalabadm@senasa.gob.ar

- (11) 3685 4523
- (11) 2270 6127

- Int. 2762/2763.
- Int. 2662/2603.

- (11) 4874 6762

- Int. 2603.

bcarrera@senasa.gob.ar

- Int. 2719.

Cuadro modalidad de envíos
MODALIDAD

COMUNICACIÓN
Informar envío a:

Puerta a puerta

-	
Ana Cardozo: acardozo@senasa.gob.ar
-	
Marcelo Girgenti: mgirgenti@senasa.gob.ar
-	MEM: mesalabadm@senasa.gob.ar
-	
Bárbara Carrera Ojeda: bcarrera@senasa.gob.ar
Enviar el formulario para informar el despacho y la solicitud de retiro de las conservadoras enviadas:

Transporte

-	
Ana Cardozo: acardozo@senasa.gob.ar
-	
Marcelo Girgenti: mgirgenti@senasa.gob.ar
-	Logística: logisticadilab@senasa.gob.ar

Contactos
Programa de Sanidad Aviar
• Correo electrónico: avesygranja@senasa.gob.ar
• Teléfono de contacto: (011) 4121-5409.
GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

29

�Anexos
Anexo 1 - Actas que se deben cargar en el SUR con el antecedente sanitario
correspondiente a cada momento de la detección de IAAP.

Confirmación de brote

Actividades dentro del
período de vigilancia

Tipo de antecedente

BROTE DE
INFLUENZA
AVIAR H5

Documentación para
adjuntar en cada AS

Fecha de baja

Orden de análisis con resultado
positivo

Fecha de la orden de análisis

Formulario de encuesta
epidemiológica

Fecha de realización de la
encuesta

Acta de sacrificio (incluye
limpieza y desinfección)

INSPECCION
DE PREDIO/
ESTABLECIMIENTO
AVICOLA

Fecha de alta

Acta constatación de Cierre
de brote
Acta de constatación de
levantamiento de interdicción

Fecha inicio
sacrificio

Fecha fin de
limpieza y
desinfección

Fecha de cierre de brote (la
misma que fin de limpieza y
desinfección)
Fecha de realización de
levantamiento.

Anexo 2 - Actas que se deben cargar en el SUR con el antecedente sanitario correspondiente al momento de la atención la sospecha de IA.

Atención de la sospecha

Tipo de antecedente

Documentación para
adjuntar en cada AS
OActas toma de muestra
(SIGATM)

AVES MUESTREO
SOSPECHA DE
I.AVIAR/ENC

Acta constatación (constatando
existencias, signos clínicos e
interdicción)

Fecha de alta

Fecha de baja

Fecha toma de
muestra

Fecha de emisión
de resultado

Fecha de realización de acta

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

30

�Anexo 3
Se deberá considerar la carga del correspondiente antecedente sanitario, según
lo observado al momento de la inspección según el siguiente cuadro.
ANTECEDENTE SANITARIO

Inspección predio/establecimiento
avícola - sin inconsistencias

MOTIVO
Se debe cargar cuando al momento de la
visita al predio de aves de corral no se encuentra inconsistencias al cumplimiento de
la Resolución Senasa N.° 1699/2019. Si el
predio es de aves de traspatio se debe cargar
cuando visita el mismo.
Se debe cargar cuando al momento de la vi-

Inspección predio/establecimiento sita al predio de aves de corral se encuentra
avícola - con inconsistencias gra- inconsistencias graves en el incumplimiento
de la Resolución Senasa N.° 1699/2019 o en
ves
caso de visitar predio de aves de traspatio y
observa que convive con producción industrial.

Inspección predio/establecimiento
avícola - con inconsistencias moderadas

Inspección predio/establecimiento
avícola - con inconsistencias leves

Se debe cargar cuando al momento de la
visita al predio de aves de corral se encuentra inconsistencias moderadas en el
incumplimiento de la Resolución Senasa N.°
1699/2019.
Se debe cargar cuando al momento de la
visita al predio de aves de corral encuentra
inconsistencias leves en el incumplimiento
de la Resolución Senasa N.° 1699/2019.

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

31

�Anexo 4 - Acta de sacrificio sanitario

Acta de sacrificio de aves y/o destrucción de productos y
subproductos avícolas
SENASA -SIGACTAS
(Cfr. Art. 14 del ANEXO aprobado por art. 1º del Decreto 776/2019)
CUVE: 6237766

NÚMERO DE ACTA: 0000000037766

INDIVIDUALIZACIÓN Y CONSTATACIÓN
Siendo __:__hs, del __ día del mes de________________ del 20___, el funcionario del SENASA: __________________________________
___________________

, cuil: ____-___________-___ , se constituyen en el RENSPA Nº ___________________________________ el cual

desarrolla la actividad de AVE TRASPATIO [ ] /AVE COMERCIAL [ ] , sito en la calle ____________________________________________
______ , ubicado en la localidad de ______________________________________, departamento de ______________________, provincia de
____________________, titularidad
atendidos

por

de ____________________________________, C.U.I.T./C.U.I.L. Nº ____-___________ -___, siendo

_____________________________________,

D.N.I./L.E./L.C.

Nº

___________________

en

calidad

de

_________________________ .Con la finalidad de dar continuidad al Acta de Toma de Muestras CUVE N° ________________________de fecha ____/____/20___, habiendo
recibido el resultado de POSITIVO A INFLUENZA AVIAR (H5/H7) protocolizada bajo el Protocolo Nº_________________, y cuyos resultados de
laboratorio se registran con la Orden de Análisis Nº___________________________, como medida de prevención sanitaria, de conformidad
con las facultades conferidas en la Resolución ex MAGyP Nº 38/2012 SE PROCEDE AL SACRIFICIO DEL TOTAL DE LOS ANIMALES constatados
(sanos y enfermos) siendo un total de (________________) animales y/o a la destrucción de los PRODUCTOS/SUBPRODUCTOS constatados
siendo un total de (______________________) cajones/unidades.
Dicho procedimiento inicio el día ____/____/20____ a las ___:___ hs. y finalizo el día ____/____/20____ a las ___:___hs., cuyas cantidades se
detallan a continuación:
(Completar el dato edad solamente en AVES COMERCIALES)
(Especie / categoría)___________________edad

_________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
(Especie / categoría)___________________edad

__________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
(Especie / categoría)___________________edad

_________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
(Especie / categoría)___________________edad

__________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
(Especie / categoría)___________________edad

_________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
(Especie / categoría)___________________edad

__________ (días /semanas), (_____________) animales sanos, (_____________) animales enfermos y

(______________) muertos antes del sacrificio.
HUEVOS FÉRTILES _______________ (unidades). HUEVOS FRESCOS_______________ (cajones /unidades).

(Agente del SENASA)

___________________________________
___________________________________

Firma y Aclaración

Firma y Aclaración

Testigo

Interesado y/o Propietario

1/2

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

32

�Anexo 5 - Acta de limpieza y desinfección

Acta de Limpieza y Desinfección
SENASA -SIGACTAS
(Cfr. Art. 14 del ANEXO aprobado por art. 1º del Decreto 776/2019)
CUVE: 6237766

NÚMERO DE ACTA: 0000000037766

INDIVIDUALIZACIÓN Y CONSTATACIÓN
Siendo __:__hs, del __ día del mes de________________ del 20___, el funcionario del SENASA: __________________________________
___________________

, cuil: ____-___________-___ , se constituyen en el RENSPA Nº ___________________________________ el cual

desarrolla la actividad de AVE TRASPATIO [ ] /AVE COMERCIAL [ ] , sito en la calle ____________________________________________
_____________________

,

ubicado

en

la

localidad

de

___________________________________________,

______________________, provincia de _________________________, titularidad

departamento

de

de _________________________________________

_____________, C.U.I.T./C.U.I.L. Nº ______-____________ -____, siendo atendidos por _________________________________________,
D.N.I./L.E./L.C. Nº ___________________ en calidad de _________________________ .Con la finalidad de dar continuidad al Acta de Toma de Muestras CUVE N° ________________________de fecha ____/____/20___, habiendo
recibido el resultado de POSITIVO A INFLUENZA AVIAR (H5/H7) protocolizada bajo el Protocolo Nº__________________, y cuyos resultados de
laboratorio se registran con la Orden de Análisis Nº_________________________, se procede a la primera [ ] / segunda [ ] / tercera [ ]
LIMPIEZA - DESINFECCIÓN DE LAS INSTALACIONES, actividad que inició el día __/___/20___ a las ___:___ horas y finalizó el día __/___/20___
a las ___:___ horas .-

Se notifica por este acto que el presente procedimiento se realiza en el marco de la Emergencia Sanitaria declarada por la Resolución SENASA Nº
147 de fecha 15 de febrero de 2023, en virtud de la Ley 3959 y sus modificatorias y la Ley 27.233 y su Decreto Reglamentario 776/2019.

Se labra la presente acta en DOS (2) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto, de las cuales todas sus copias son firmadas en original,
que previa lectura se firman de CONFORMIDAD/ DISCONFORMIDAD / NO FIRMA con los términos vertidos en la misma por parte del/los
funcionario/s del Servicio interviniente/s, el inspeccionado y en su caso los testigos. Se deja Expresa constancia que el inspeccionado recibe UNA
(1) Copia de todo lo actuado, quedando debidamente NOTIFICADO.-

(Agente del SENASA)

___________________________________
___________________________________

Firma y Aclaración

Firma y Aclaración

Testigo

Interesado y/o Propietario

1/1

GUÍA OPERATIVA. INFLUENZA AVIAR EN AVES NO DE CORRAL (TRASPATIO). PLAN DE CONTINGENCIA

33

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67031">
                <text>Guía operativa. Influenza aviar en aves no de corral (traspatio). Plan de contingencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67032">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67033">
                <text>2026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67034">
                <text>Dirección Nacional de Sanidad Animal&#13;
Programa Nacional de Sanidad Aviar&#13;
Coordinación General de Comunicación Institucional</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67035">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67036">
                <text>Manual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67037">
                <text>B.S.0199</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67038">
                <text>El  presente  documento  tiene  como  objetivo  establecer  los  lineamientos  técnicos  destinados  al  personal  profesional  del  Servicio  Nacional  de  Sanidad  y  Calidad  Agroalimentaria  (Senasa),  en  relación  con  las  estrategias,  medidas  sanitarias,  acciones  y  actividades  generales  que  deberán  adoptarse  ante  la  confirmación  de  uno  o  más  brotes  de  influenza  aviar  (IA),  subti-pos  H5  o  H7, en aves de traspatio (no comerciales) dentro del territorio de la República Argentina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="67039">
                <text>Introducción&#13;
Marco legal: referencias normativas y recomendaciones internacionales&#13;
Glosario conceptual&#13;
La enfermedad&#13;
Sistema Nacional de Emergencias Sanitarias&#13;
Estrategia sanitaria y procedimientos de respuesta&#13;
Procedimiento de atención y seguimiento de influenza aviar tipo a H5H7 en aves de traspatio&#13;
Medidas sanitarias en el brote&#13;
Cierre del brote&#13;
Area de prevención&#13;
Vigilancia epidemiológica en el área de prevención&#13;
Contactos&#13;
Anexos&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="70">
        <name>Enfermedades de las Aves</name>
      </tag>
      <tag tagId="47">
        <name>Influenza Aviar</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
